Search
Search

연구성과물 검색 타이틀 이미지

HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10005228&local_id=10005714
자연언어 자동처리를 위한 언어이론모델 및 그 적용에 대한 연구 - J.-P. Descles의 'Grammaire Applicative et Cognitive'를 중심으로
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
사업별 신청요강보기
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number A00083
Year(selected) 2004 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2005년 03월 15일
Year type 결과보고
Year(final report) 2005년
Research Summary
  • Korean
  • 파리 소르본느대학교 J.-P. Descles 교수가 구축한 '적용인지문법(Grammaire Applicative et Cognitive)'은 언어분석기술에 있어서 형식적이고 전산학적인 접근을 배제하는 ‘인지문법’ (예 : R. Langacker, L. Talmy 등의 이론)과는 달리, 다양한 자연언어에 대한 연구를 통해 포착되는 인간언어의 인지·의미적 불변소를 추출하고 기술하여 표상과 전산처리를 실현하고 있다는 점에서 특기할만하다. 모델을 구성하는 세 층위(형태통사구조 - 논리 문법적 층위 - 인지 의미 층위)간에 '연산자(operator)를 피연산자(operand)에 '적용(application)'하는 표상변환을 통해 발화문의 의미를 거의 완전하게 표상해 낸다. 형태·통사중심의 고전적인 언어자동처리 모델에는 비견할 수 없을 정도로 언어의 의미의 효율적 표상을 실현하고 있을 뿐만 아니라 텍스트의 자동처리에 있어서 가장 난제로 부각되고 있는 어휘소나 문법소의 중의성을 제거하는 문맥탐색기법을 활용한다는 점에서 상당히 강력하고 유연하며 포괄적인 언어모델로 생각된다. 수년전부터 GAC 모델과 문맥탐색기법은 파리 소르본느대학교의 응용인문과학과의 ‘LaLICC'연구소를 중심으로 텍스트의 가장 중요한 메시지 혹은 문장들을 추출해내는 자동요약 프로그램 이나 특정한 주제텍스트 의미검색 프로그램 개발에 실제로 적용되어 상당한 성과를 거두고 있다. 언어의 산업화가 날로 속도를 더해가고 있는 21세기 정보화시대에 자연언어 자동처리의 문제는 그 중요성을 아무리 강조해도 지나치지 않다. 다만, 선진국에서 자연언어자동처리의 대명사격인 자동번역에 지난 반세기동안 막대한 연구 인력과 투자를 했음에도 아직 만족할만한 성과를 거두고 있지 못하고 있는 것은 바로 언어학자, 전산학자 등 관련 전문가 간에 효율적인 협력이 이루어지지 못한 데 기인한다는 점을 상기할 때 향후 우리 나라에서도 학제간 연구과 교육을 강화해야 할 것이다. GAC 모델은 이미 언급한 바와 같이 소르본느 대학교 Desclés 교수가 구축한 모델이지만, 사실은 그가 다수의 언어학자, 전산학자, 논리학자, 수학자 등과 꾸준히 수행해 온 학제간 공동연구에 힙 입은 바 크다 할 것이다. 우리는 이러한 점에 주목할 필요가 있다. 한편, 우리 나라에서 수용되고 있는 자연언어처리를 위한 언어모델들이 영미 모델에 편향되어 있는 점을 고려하면 방법론의 다원화를 시도하는 차원에서도 GAC에 시선을 돌려 볼 필요가 있다고 본다. 국내에 GAC에 대한 명시적인 국문 소개가 거의 전무한 상황에서 부족한 본고가 이에 대한 본격적인 연구 및 적용을 위한 첫 걸음이 되길 기대해 본다.
  • English
  • The main purpose of this paper is to make an overview of the 'Cognitive and Applicative Grammar (CAG) constructed as NLP model by J.-P. DESCLES in Sorbonne University in Paris. Unlike most of traditionnal NLP models, the CAG model aims at identifying and at describing the semantico-cognitive invariants of the language dreaded from the variety of natural languages and thus from the variety of the categorizations operated by natural languages. The model articulates three levels: 1) morpho-syntactic configurations, 2) logico-grammatical operations, 3) semantico-cognitive representations.
    After a cahracterization of these three levels, we describe how the model proceeds to represent linguistic meaning of the sentence. The essential mecansim of the operation is the 'changes of representations' (as computer compilation) of the sentence from one level to another. We also make an brief presentation of the 'Contextual Exploration Method' associated with the model as the technology of text mining. Our pespective is to apply this model to automatic treatment of the korean language.
Research result report
  • Abstract
  • 본고는 프랑스 파리 소르본느대학교 응용인문학과 교수로 있는 쟝 피에르 데끌레 교수의 '적용인지문법'을 NLP의 모델로 개관하고자 하였다. 데끌레 교수의 모델은 20여전부터 언어학, 전산학, 논리학, 수학, 커뮤니케이션학 간에 학제간 연구를 통해 구축된 모델로서 다양한 자연언어에 대한 연구를 통해 포착되는 인간언어의 인지·의미적 불변소를 추출하고 기술하여 형식적 표상과 전산처리를 실현하고 있다는 점에서 특기할만하다. 본고는 동 모델이 가지고 있는 학제적이고 통합적인 성격, 모델을 구성하고 있는 세 층위(형태통사 층위- 논리 문법적 표상 층위 - 인지 의미 층위), 층위 간의 유기적 관계 및 의미 표상변환 방식과 형식화시스템을 분석 기술하고 표현의 중의성 제거를 위하여 동 모델이 구현하고 있는 '문맥탐색기법'을 기술하였다. 국내에서는 인지도가 낮은 NLP 모델이지만 한국어의 자동처리에도 충분히 적용가능한 모델이라고 생각한다.
  • Research result and Utilization method
  • - 대학원 강의에 활용.
    - 향후 자연언어 자동처리를 위한 심화연구 및 프로젝트 추진시 기초 자료로 활용.
  • Index terms
  • 자연언어자동처리, NLP, 적용인지문법, Applicative and Cognitive Grammar, Grammaire Applicative et Cognitive, 문맥탐색, 자동요약, 의미표상, 형식화
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력
트위터 페이스북
NRF Daejeon
(34113) 201, Gajeong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Korea
Tel: 82-42-869-6114 / Fax: 82-42-869-6777
NRF Seoul
(06792) 25, Heonreung-ro, Seocho-gu, Seoul, Korea
Tel: 82-2-3460-5500 / Fax: 82-2-3460-5759
KRM Help Center
Tel : 042-869-6086 Fax : 042-869-6580
E-mail : krmcenter@nrf.re.kr