Search
Search

연구성과물 검색 타이틀 이미지

HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10006633&local_id=10010800
독일기업과 한국기업의 영업보고서 비교 - 전문텍스트 유형연구
Reports NRF is supported by Research Projects( 독일기업과 한국기업의 영업보고서 비교 - 전문텍스트 유형연구 | 2004 Year 신청요강 다운로드 PDF다운로드 | 방경원(한국외국어대학교) ) data is submitted to the NRF Project Results
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
사업별 신청요강보기
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number A00250
Year(selected) 2004 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2006년 06월 29일
Year type 결과보고
Year(final report) 2006년
Research Summary
  • Korean
  • 본 연구 과제에서는 독일 기업과 한국 기업의 영업 현황보고서를 비교 분석하면서 텍스트의 한 유형을 일반적으로 특징짓고자 했다. 독일 기업은 1985년 회계법 개정 이후 독일 상법상에 규정된 영업보고서 Geschäftsbericht 이외에 영업 현황보고서 Lagebericht를 작성하여 공시해야 한다. 그래서 영업 현황보고서 작성 전통이 25년 된다. 반면 한국 기업은 증권거래법에 규정된 사업보고서 내에 기재항목 "사업의 내용" 에서 영업 현황에 대해 보고하고 있다. 그리고 최근 기업 공시 의무가 강화되면서 규정된 서식에 따라 매년 사업보고서를 작성한다. 그러나 대부분의 기업은 사업보고서 작성에 익숙하지 않아서 서식에 나와 있는 기재 항목을 채우는 정도에 그친다. 그럼에도 불구하고 이런 법적인 제약 속에서 작성되는 영업 현황보고서는 일정한 형식을 취하게 되고 텍스트의 한 유형으로 자리 잡을 것이다. 왜냐하면 사업보고서의 정보가 방대해서 간략한 보고의 필요성이 현실적으로 제기되고 있고 의사소통에 대한 수요가 있는 경우 거기에 상응하는 텍스트 유형이 자연스럽게 형성되기 때문이다. 영업 현황보고서는 한 사람의 경영전문가가 다수의 일반 투자자들에게 기업의 영업 정보를 알릴 목적으로 작성된다. 그래서 K. Brinker의 텍스트 기능 중 정보기능 Informationsfunktion이 지배적이다. 또한 독일 기업의 영업 현황보고서에서는 텍스트 구조와 어휘 및 그래프와 도표 등에서 일정한 형태가 나타나는 것을 확인할 수 있다. 문법 현상에서는 좀 더 지켜보아야 한다. 왜냐하면 보고서는 정확하면서도 간단명료해야 한다는 회계원칙에 따라 작성되어야하며 이는 문장 형성 요령에도 적용되나 이런 원칙만 가지고 영업 현황보고서 내에 고유한 문장 내지 문법 형태를 특징짓기는 힘들기 때문이다.
  • English
  • In my research, I have studied that the business state reports of the German and the Korean company can be regarded as a text type in general. The German company must disclose the business state report (Lagebericht) since the reforming of the accounting law in 1985 besides the business report (Geschäftsbericht). So, the German company has the tradition of 25 years in makng the business state reports. However, the Korean company reports the business state only in a part of the management report, which is to be disclosed according to the Korean stcok exchange law. This business statement of the Korean company can't be yet regarded as a text type, but will be regarded as that in the future. Because there is a necessity that the disclosure of the management report should be simple and clear. According to this demand, the function of the business reports in the company communication will be more important. A text type can be always formed, when there is a communication demand. A business state report is made in the purpose that a manager in a company reports the business state to a great number of general investors. So, the information function, which is one of the text functions according to Klaus Brinker, dominate. It is also confirmed in the business state reports of the German company that there is a regular form in the text structure, the vocabulary, the graph and the chart.
Research result report
  • Abstract
  • 독일 기업과 한국 기업의 영업 현황보고서를 비교 분석하면서 텍스트의 한 유형을 일반적으로 서술할 수 있는 지를 검토하였다. 비록 한국 기업의 경우 사업보고서의 일부로서 영업 현황에 대해 보고하고 있지만 아직 이 보고 부분이 독자적인 텍스트 유형으로 자리 잡지는 못했다. 현재 사업보고서를 공시해야 하는 한국 기업은 법에서 정해놓은 작성 지침에 따라 회계계산 서류와 함께 영업 현황을 보고하고 있어 사업보고서에서 보고하는 정보의 양은 방대하다. 그래서 좀 더 효율적인 보고 방식이 필요하다. 이때 독일 기업의 영업 현황보고서를 참고할 수 있다. 금융감독원에서도 보고서 작성에 아직 익숙하지 않은 기업가들에게 도움을 주기 위해서 사업보고서 작성 원칙을 수시로 보완하면서 공개하고 있다. 이런 노력을 통해 일반 투자자들도 쉽게 접근할 수 있는 보고서가 생겨나리라고 본다. 언어학자가 전문적인 회계서류 작성에 관해 직접적으로 영향을 미칠 수는 없지만 전문영역 의사소통의 효율성을 검토할 수는 있다. 현행 사업보고서가 앞으로 텍스트 유형으로 어떻게 자리 잡을지 영업 현황에 대한 보고도 사업보고서의 일부로서 혹은 독자적인 텍스트 유형으로 어떻게 발전될지 언어학자는 계속 관심을 가지고 있다. 이는 하나의 텍스트 유형이 생성 발전되는 과정을 밝히는 단계에 해당한다.

  • Research result and Utilization method
  • 영업 현황보고서는 상법과 증권거래에 관련된 법에 의해 강력한 제약을 받으며 전문가가 비전문가에게 한 사람이 여러 사람에게 기업의 영업 상황을 전하는 텍스트 상황에서 알기 쉽게 작성되어야 하며 이를 통해 텍스트 구조, 어휘, 그래프와 도표 사용 등에서 일정한 형태가 나타남을 확인할 수 있었다. 텍스트 작성에서 이런 일정한 형태가 확인되면 이는 텍스트의 한 유형을 형성하며 이에 대한 지식은 텍스트를 생산하고 이해하는 데 모두 활용될 수 있다. 그래서 상법과 증거거래와 관련된 법을 만들고 시행하는 주체 그리고 텍스트를 생산하는 회계전문가나 텍스트를 수용하는 일반 투자자들이 참고로 할 때 좀 더 효율적인 의사 소통체계가 구현될 것이다.
  • Index terms
  • 영업보고서, 사업보고서, 영업 현황보고서, 텍스트유형, 전문어텍스트유형
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력
트위터 페이스북
NRF Daejeon
(34113) 201, Gajeong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Korea
Tel: 82-42-869-6114 / Fax: 82-42-869-6777
NRF Seoul
(06792) 25, Heonreung-ro, Seocho-gu, Seoul, Korea
Tel: 82-2-3460-5500 / Fax: 82-2-3460-5759
KRM Help Center
Tel : 042-710-4360
E-mail : krmcenter@nrf.re.kr / Fax : 042-861-4380