Search
Search

연구성과물 검색 타이틀 이미지

HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10006850&local_id=10011663
한·일 인터넷 정보유통을 위한 이용자 친화적 다국어 시소러스 모형 개발에 관한 연구
Reports NRF is supported by Research Projects( 한·일 인터넷 정보유통을 위한 이용자 친화적 다국어 시소러스 모형 개발에 관한 연구 | 2004 Year 신청요강 다운로드 PDF다운로드 | 한승희(慶應義塾大學) ) data is submitted to the NRF Project Results
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
사업별 신청요강보기
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number H00005
Year(selected) 2004 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2006년 06월 30일
Year type 결과보고
Year(final report) 2006년
Research Summary
  • Korean
  • 본 연구의 목적은 한,일 양국의 인터넷 정보유통을 보다 원활히 하기 위해 언어적인 장벽에서 오는 문제점 해소에 도움이 되고자 다국어 시소러스를 구축하기 위한 기법을 제안하는 것에 있다.
    이용자 친화적인 방법으로서의 다국어 시소러스를 구축하기 위해 심리학에서 많이 사용하는 '단어연상검사법(word association method를 제안하였다.
    이 연구에서는 제시어 10개를 대상으로 한국인과 일본인 각 30명을 대상으로 연상작용에 의해 제시어에 대한 반응어를 기술하게 하고, 제시어와 반응어와의 관계와 동시에 각 언어의 반응어에 대한 유사성과 차이점을 분석하였다. 마지막으로 단어연상검사법이 다국어 시소러스 구축에 적용가능성이 있는지를 살펴보았다.
  • English
  • This research analyzes the applicablity of the word association method for constructing user-friendly Korean-Japanese thesaurus.
    Test was carried out for each 30 Korean and Japanese respondents, 10 stimulus words were presented to the respondents and the respondents had 1and 1/2 min to associate the words. The similarities and differences were analyzed between Korean respondents and Japaneses'. The test elucidates the use of language of a different language groups and identifies relevant relationships between words. It is thus recommended that the word association test is applicable for constructing user-friendly Korean-Japanese thesaurus.
Research result report
  • Abstract
  • 본 연구의 목적은 한,일 양국의 인터넷 정보유통을 보다 원활히 하기 위해 언어적인 장벽에서 오는 문제점 해소에 도움이 되고자 다국어 시소러스를 구축하기 위한 기법을 제안하는 것에 있다. 이용자 친화적인 방법으로서의 다국어 시소러스를 구축하기 위해 심리학에서 많이 사용하는 '단어연상검사법(word association method를 제안하였다.
  • Research result and Utilization method
  • 이용자 친화적 다국어 시소러스의 구축은 현재 널리 사용되고 있는 인터넷 검색엔진 뿐만 아니라 블로그를 통한 정보교환이나 시멘틱 웹에서의 폭소노미(folksonomy에서 응용가능하다. 또한 특정 학문분야에 적용했을 경우 해외 학문분야의 동향을 파악할 수 있다는 점에서 그 활용도가 높다고 할 수 있다.
  • Index terms
  • 이용자 친화적 시소러스, 한일 다국어 시소러스, 단어연상검사법, word association method
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력
트위터 페이스북
NRF Daejeon
(34113) 201, Gajeong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Korea
Tel: 82-42-869-6114 / Fax: 82-42-869-6777
NRF Seoul
(06792) 25, Heonreung-ro, Seocho-gu, Seoul, Korea
Tel: 82-2-3460-5500 / Fax: 82-2-3460-5759
KRM Help Center
Tel : 042-710-4360
E-mail : krmcenter@nrf.re.kr / Fax : 042-861-4380