본 연구는 「二字漢字語」․「三字漢字語」․「四字漢字語」의 경우와 같은 연구방법에 의해, 韓日兩國語에 있어서의「一字漢字語」의 品詞性을 調査하여, 兩國漢字語의 品詞性은 각각 어떠한 類型으로 나타나며, 각 類型에 속하는 漢字語에는 어떠한 例들이 있는지, 그리고 兩國語의 一字漢字語의 品詞性은 그 대응관계에 있어서 ...
본 연구는 「二字漢字語」․「三字漢字語」․「四字漢字語」의 경우와 같은 연구방법에 의해, 韓日兩國語에 있어서의「一字漢字語」의 品詞性을 調査하여, 兩國漢字語의 品詞性은 각각 어떠한 類型으로 나타나며, 각 類型에 속하는 漢字語에는 어떠한 例들이 있는지, 그리고 兩國語의 一字漢字語의 品詞性은 그 대응관계에 있어서 類型別, 語例別로 어떠한 양상으로 나타나는지에 대해 對照, 考察한 것이다. 그 결과 밝혀진 내용을 정리하면 다음과 같다.
日本語에 있어서의 一字漢字語의 品詞性의 類型은 〔+N〕,〔+V〕,〔+A〕,〔+N +V〕,〔+N +A〕,〔+N +Ad〕,〔+V +Ad〕,〔+N +V +A〕,〔+N +V +Ad〕類의 9種으로 분류되었다. 이에 비해 韓國語의 경우는 여기에서 〔+N +Ad〕,〔+V +Ad〕,〔+N +V +Ad〕類가 제외되고 대신 〔+Ad〕,〔+V +A〕類가 추가된 8種의 類型으로 분류되었다.
語彙数에 있어서는 日本語는〔+N〕類가 538語, 〔+V〕類가 136語, 〔+N +V〕類가 115語, 〔+N +A〕類가 14語, 〔+A〕類가 3語의 順으로 나타난 데에 비해, 韓国語는〔+N〕類가 725語, 〔+N +V〕類가 27語, 〔+V〕類가 25語, 〔+A〕類가 21語, 〔+N +A〕類가 10語의 順으로 나타났다.
그리고 日本語에서는〔+N〕類가 538語(66.17%), 〔+V〕類가 136語(16.73), 〔+N +V〕類가 115語(14.15%) 존재하는 데에 반해, 韓國語의 경우는〔+N〕類가 725語(89.18%)로 훨씬 많으며, 〔+N +V〕類와 〔+V〕類는 각각 27語(3.32%), 25語(3.08%)로 비교적 적은 편이다. 이러한 사실은 名詞性만을 지닌 一字漢字語는 韓國語 쪽이 훨씬 많고, 動詞性 또는 名詞性과 動詞性을 동시에 지닌 一字漢字語는 日本語 쪽이 상대적으로 많음을 나타낸다.
또한 韓日両国語에 있어서의 一字漢字語 813語의 品詞性은 67.16%에 달하는 546語가 対応하고 있으며, 나머지 267語(32.84%)는 対応하지 않음을 알 수가 있었다. 그리고 両国語의 品詞性에 있어서 対応․非対応을 합하여 모두 28種의 다양한 対応関係가 존재함을 알 수가 있었다.