Vergleichende Analyse der Komposita mit englischen Kompositionsgliedern mit reinen deutschen Komposita: Im Fall der reinen deutschen Rektionskomposita und der Rektionskomposita, deren Vorder- und Hinterglieder jeweils englische Nomina und deutsche dev ...
Vergleichende Analyse der Komposita mit englischen Kompositionsgliedern mit reinen deutschen Komposita: Im Fall der reinen deutschen Rektionskomposita und der Rektionskomposita, deren Vorder- und Hinterglieder jeweils englische Nomina und deutsche deverbale Nomina sind, werden von deren Basisverben die Akkusativ-, die Nominativ-, die Praepositionalkasus- und die Dativ-Argumente vererbt. Bei den Rektionskomposita, deren Vorder- und Hinterglieder jeweils englische Nomina und englische deverbale Nomina oder deutsche Nomina und englische deverbale Nomina sind, werden hingegen lediglich von deren Basisverben die Akkusativ- und die Praepositionalkasus-Argumente vererbt. Als deutsche Hinterglieder werden -er-Nomina, -ung-Nomina, von den Partikelverben abgeleitete Konversionsnomina, nominalisierte Infinitive verwendet, als englische Hinterglieder nur -er- und -ing-Nomina. Bei der Dekomposition unterscheiden sich lexikalisierte Nomina als Kompositionsglieder, die mit Nominalkomposita bedeutungsidentisch sind, von der nur in den Zeitungsartikeln begreifbaren Dekomposition. Die lexikalisierten Nomina als Kompositionsglieder, die mit Nominalkomposita bedeutungsidentisch sind, kommen in allen vier Typen der Nominalkomposita vor, deren Vorder- und Hinterglieder jeweils deutsche Woerter und deutsche Woerter, englische Woerter und deutsche Woerter, englische Woerter und englische Woerter sowie deutsche Woerter und englische Woerter sind. Die nur in den Zeitungsartikeln begreifbare Dekomposition tritt in den Nominalkomposita auf, deren Vorder- und Hinterglieder jeweils deutsche Woerter und deutsche Woerter, englische Woerter und deutsche Woerter sowie deutsche Woerter und englische Woerter sind, jedoch nicht in den Nominalkomposita, deren Vorder- und Hinterglieder englische Woerter und englische Woerter sind. Unter den Nominalkomposita, deren Vorder- und Hinterglieder jeweils deutsche Woerter und deutsche Woerter, englische Woerter und deutsche Woerter, englische Woerter und englische Woerter sowie deutsche Woerter und englische Woerter sind, gibt es die als reihenbildende Vorderglieder verwendeten Woerter, die als reihenbildende Hinterglieder verwendeten Woerter sowie die sowohl als reihenbildende Vorderglieder als auch als reihenbildende Hinterglieder verwendeten Woerter. Bei den sowohl als reihenbildende Vorderglieder als auch als reihenbildende Hinterglieder verwendeten Woertern unterscheiden sich die eine Bedeutung aufweisenden Woerter von den zwei oder mehr Bedeutungen aufweisenden Woertern: Die Verwendungshaeufigkeit der eine Bedeutung aufweisenden englischen Woerter ist so hoch wie die Verwendungshaeufigkeit der eine Bedeutung aufweisenden deutschen Woerter. Zwei oder mehr Bedeutungen aufweisende deutsche Woerter kommen kaum vor, einige englische Woerter weisen jedoch zwei oder mehr Bedeutungen auf. Bei den als reihenbildende Vorderglieder verwendeten Woertern, die eine Bedeutung aufweisen, treten die englischen Woerter haeufig auf, hingegen die deutschen Woerter sehr selten. Bei den als reihenbildende Vorderglieder verwendeten deutschen Woertern und englischen Woertern kommen zwei oder mehr Bedeutungen aufweisende Woerter kaum vor. Bei den als reihenbildende Hinterglieder verwendeten Woertern, die eine Bedeutung aufweisen, treten die deutschen Woerter haeufiger als die englischen Woerter auf. Bei den als reihenbildende Hinterglieder verwendeten deutschen Woertern und englischen Woertern sind zwei oder mehr Bedeutungen aufweisende Woerter schwer zu finden.