Search
Search

연구성과물 검색 타이틀 이미지

HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10012118&local_id=10013865
한영 동시통역 수행 인지과정 분석을 통한 의사소통능력 중심의 언어 습득 촉진 모델 연구
Reports NRF is supported by Research Projects( 한영 동시통역 수행 인지과정 분석을 통한 의사소통능력 중심의 언어 습득 촉진 모델 연구 | 2005 Year 신청요강 다운로드 PDF다운로드 | 김대진(서울과학기술대학교) ) data is submitted to the NRF Project Results
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
사업별 신청요강보기
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number A00775
Year(selected) 2005 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2007년 05월 10일
Year type 결과보고
Year(final report) 2007년
Research Summary
  • Korean
  • 통역은 각기 다른 언어 군에 속하는 사람들이 전문가를 통해 언어와 문화의 차이를 극복하는 특별한 형태의 언어활동이며, 의사소통과 관련된 인지 과정 중에 가장 복잡한 형태를 보이고 있는 것으로 이해되고 있다(Lee, 1999). 통역의 구체적 수행 프로세스를 이해하기 위해서는 직관력 (intuition), 기억력 (memory)과 주의력 (attention)등 심리언어학적 요소에 대한 심층적인 이해가 선행되어야 한다. 이 연구는 언어습득과 관련된 제반 인지 작용이 발생하는 통역의 수행이론과 실제 언어습득에 관한 연관성이나 교육 방법에 대한 본격적인 연구의 부족 현상을 타개하는 동시에, 통역의 인지 현상에 바탕을 둔, 우리 언어 교육 현실에 적합한 의사소통능력 (communicative competence) 중심의 언어습득 모델의 제시에 목적을 두고 있다. 이 연구의 목적은 한국어 영어 통역의 인지적 과정 이해와 분석, 관련 이론의 적용을 통해 우리 교육 현장에 부합되는 적절한 언어 습득 모델의 개발이다. 본 연구의 기대효과와 그 활용 방안은 다음과 같다. 첫째, 본 연구는 인지적으로 가장 힘든 상황에서도 가장 효율적인 직관력을 발휘할 수 있도록 훈련 받고, 또 통역 현장에서 문장 구조가 전혀 상이한 두 언어를 통역하는 한국어 영어 통역사의 통역 처리 인지 구조를 분석하여, 의사소통능력 (communicative competence) 중심의 언어습득 모델에 관한 후속 연구를 자극할 수 있는 계기가 될 것이다.
    둘째, 국내 영어교육 분야에 있어 언어 학습법과 교재 개발, 교수법등의 개발에 많은 시사점을 줄 수 있을 것이다. 실험 연구를 통해 측정한 경과는 각급 교육기관의 효율적인 언어 교육방법과 교과과정개발에 도움이 될 것으로 본다.
    셋째, 본 연구의 결과는 바람직하며 창의적인 언어 교육 수업 모형을 제시하는데 활용할 수 있을 것이다. 언어 습득 이론 정립에 새로운 접근법을 시도한 본 연구의 결과는 우리나라 중 고등, 대학교의 언어학습 방향을 재정립시키기 위한 기본적인 실증자료로서 활용할 가치가 있다고 판단된다
  • English
  • Interpretation is a special case of communication activity in which pepple belonging to other language and cultural communities attempt to cope with linguistic and cultural differences through communication experts. This process presupposes one of the most complicated and cognitively challenging aspects(Lee, 1999). In order to fully understand the detailed processes involved in interpretation task, in-depth understanding of various areas in psycholinguistic elements. The purpose of this research is to devise an adequate language acquisition model centered on the development of communicative competence. The result of this research is expected to stimulate further studies on communicative competence models based on theories and analysis of various interpretation processes. Furthermore, this research would help to develop pedagogical methods and teaching materials suitable for Korean language learning situations.
    Finally, this research will develop into another series of research linking bilingual language acquisition and creative language learning and teaching methods.
Research result report
  • Abstract
  • 통역은 각기 다른 언어 군에 속하는 사람들이 전문가를 통해 언어와 문화의 차이를 극복하는 특별한 형태의 언어활동이며, 의사소통과 관련된 인지 과정 중에 가장 복잡한 형태를 보이고 있는 것으로 이해되고 있다(Lee, 1999). 통역의 구체적 수행 프로세스를 이해하기 위해서는 직관력 (intuition), 기억력 (memory)과 주의력 (attention)등 심리언어학적 요소에 대한 심층적인 이해가 선행되어야 한다. 이 연구는 언어습득과 관련된 제반 인지 작용이 발생하는 통역의 수행이론과 실제 언어습득에 관한 연관성이나 교육 방법에 대한 본격적인 연구의 부족 현상을 타개하는 동시에, 통역의 인지 현상에 바탕을 둔, 우리 언어 교육 현실에 적합한 의사소통능력 (communicative competence) 중심의 언어습득 모델의 제시에 목적을 두고 있다. 이 연구의 목적은 한국어 영어 통역의 인지적 과정 이해와 분석, 관련 이론의 적용을 통해 우리 교육 현장에 부합되는 적절한 언어 습득 모델의 개발이다.
  • Research result and Utilization method
  • 본 연구의 기대효과와 그 활용 방안은 다음과 같다.
    첫째, 본 연구는 인지적으로 가장 힘든 상황에서도 가장 효율적인 직관력을 발휘할 수 있도록 훈련 받고, 또 통역 현장에서 문장 구조가 전혀 상이한 두 언어를 통역하는 한국어 영어 통역사의 통역 처리 인지 구조를 분석하여, 의사소통능력 (communicative competence) 중심의 언어습득 모델에 관한 후속 연구를 자극할 수 있는 계기가 될 것이다.
    둘째, 국내 영어교육 분야에 있어 언어 학습법과 교재 개발, 교수법등의 개발에 많은 시사점을 줄 수 있을 것이다. 실험 연구를 통해 측정한 경과는 각급 교육기관의 효율적인 언어 교육방법과 교과과정개발에 도움이 될 것으로 본다.
    셋째, 본 연구의 결과는 바람직하며 창의적인 언어 교육 수업 모형을 제시하는데 활용할 수 있을 것이다. 언어 습득 이론 정립에 새로운 접근법을 시도한 본 연구의 결과는 우리나라 중 고등, 대학교의 언어학습 방향을 재정립시키기 위한 기본적인 실증자료로서 활용할 가치가 있다고 판단된다.
  • Index terms
  • simultaneous interpretation, bilingual processing, language acquisition, communication competence, congnitive capacity
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력
트위터 페이스북
NRF Daejeon
(34113) 201, Gajeong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Korea
Tel: 82-42-869-6114 / Fax: 82-42-869-6777
NRF Seoul
(06792) 25, Heonreung-ro, Seocho-gu, Seoul, Korea
Tel: 82-2-3460-5500 / Fax: 82-2-3460-5759
KRM Help Center
Tel : 042-710-4360
E-mail : krmcenter@nrf.re.kr / Fax : 042-861-4380