Search
Search

연구성과물 검색 타이틀 이미지

HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10012310&local_id=10015622
전치사 목적어의 수동화 허가 요인에 대한 코퍼스 언어학적 연구
Reports NRF is supported by Research Projects( 전치사 목적어의 수동화 허가 요인에 대한 코퍼스 언어학적 연구 | 2005 Year 신청요강 다운로드 PDF다운로드 | 고광윤(연세대학교) ) data is submitted to the NRF Project Results
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
사업별 신청요강보기
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number A00265
Year(selected) 2005 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2007년 05월 25일
Year type 결과보고
Year(final report) 2007년
Research Summary
  • Korean
  • 1. 연구목적
    (1) 영어코퍼스 분석을 바탕으로 영어 전치사수동구문의 다양한 사용양상을 살펴보고 해당 구문의 선택에 영향을 미치는 여러 가지 요인을 찾아 설명한다.
    (2) 코퍼스언어학적 관점에서 전치사수동구문에 대한 그 동안의 이론적 연구와 매우 다른 실증적 연구를 수행함으로써 연역(이론중심)과 귀납(자료중심)의 상호보완적 연구를 위한 구체적인 실례를 제시한다.

    2. 연구 현황
    2.1. 선행연구
    영어의 전치사수동구문에 대해서는 전통문법과 생성문법을 막론하고 그 동안 매우 많은 연구가 진행되어 왔는데, 통시적으로는 해당 구문의 역사적 생성과 발달과정에 연구가 집중되어 온 반면, 공시적으로는 전치사목적어의 수동화 가능성을 결정하는 요인, 즉, 어떤 경우에 동사와 전치사의 재분석이 허용되어 전치사목적어의 수동화를 가져오게 되는지에 대한 이론적 연구에 관심이 집중되어 왔다.
    특히 공시적인 연구노력과 관련하여, 전통문법과 기능문법의 많은 학자들(e.g., Bolinger 1975, 1977, Svartvik 1966; Labov 1972)은 전치사수동을 허용하는 [동사+전치사] 조합이 하나의 단순동사와 동일한 기능을 수행한다고 주장했다. 이러한 생각은 이후의 많은 연구들에 의해 이어지는데, 특히 생성문법에서는 전치사수동구문의 동사와 전치사가, 재분석되어 분리할 수 없는 하나의 통사적 단위인 복합동사를 형성한다고 주장되어 왔다.

    2.2. 선행 연구의 문제
    영어의 전치사수동구문에 관한 그 동안의 공시적 연구, 특히, 생성문법에서의 거의 모든 관련 연구들은 이론적인 관점에서 형태와 의미 문제의 탐구에 치중하고 해당 구문이 수행하는 의사소통기능이나 정보전달도구로서의 측면은 무시함으로써 해당 구문에 대한 우리의 이해에 상당한 불균형을 초래해 왔다고 할 수 있다.
    한편, 근래에 들어와 각종 영어구문의 쓰임에 대해 코퍼스 분석을 바탕으로 한 실증적 연구가 비교적 활발하게 진행하고 있으나, 전치사수동구문에 관해서는 Biber et al.(1999) 등의 극소수의 연구를 제외하면, 영어화자들의 실제 언어생활 속에서 해당 구문이 실제로 어떻게 쓰이고 있으며, 어떤 언어 내외적 요인들이 작용하여 쓰임의 다양한 모습을 결정하고 영향을 미치는지를 다룬 연구는 거의 전무한 상황이다.

    3. 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 분석
    3.1. 전치사수동구문의 분포
    (1) 구어체(약 40%)보다는 문어체(약 60%)에서 더 흔하다.
    (2) 전체 예문 가운데 행위자(agent)가 표현된 long passive는 약 10%를 차지한다.
    (3) 가장 흔히 발견되는 동사-전치사의 조합은 dealt with, referred to, thought of 등이다.

    3.2. Long Passive: 주어와 행위자의 무게
    End-weight 원리의 뚜렷한 작용을 발견하기는 어렵다.

    3.3. Long Passive: 구정보 vs. 신정보
    (1) Biber et al.(1999)의 주장과는 달리 주어도 신정보를 전달하는 경우가 비교적 흔하게 발견된다.
    (2) 한편, Long passive의 모든 예문에서 Huddleston & Pullum(2002)이 discourse-old/new의 개념을 바탕으로 규정한 정보원리는 예외 없이 준수 된다.

    3.4. Short Passive: 주어의 길이
    Short passive의 경우 비록 행위자가 생략되어 상대적 비교 대상이 없으나 문두 요소의 무게가 가벼운 것이 바람직하다는 end-weight 원리가 구어체와 문어체 모두에서 뚜렷한 경향으로 작용하고 있음을 볼 수 있다.

    3.5. Short Passive: 주어의 정보성
    (1) 구어체에서는 수동주어가 구정보를 전달하는 경향이 뚜렷하다.
    (2) 문어체에서는 주어가 전달하는 구정보와 신정보의 비중이 비슷하다.
    (3) 이러한 결과는 무엇보다, 영어문법 전반에 걸쳐 보다 일반적으로 작용하는 end-weight 원리나 정보원리보다는 행위자 생략(omission of agent)과 수동주어의 강조나 부각으로 요약되는 수동문 고유의 특성적 요인이 더 강하게 작용하고 있음을 의미한다.

    3.6. Short Passive의 선택: 행위자 생략의 유형
    Quirk et al.(1985), Biber et al.(1999), Huddleston & Pullum(2002) 등, 선행 연구들에서 제안된 요인들(unknown, redundant, irrelevant)로 모든 자료가 잘 설명된다.

    3.7. 수동 동사와 전치사의 인접성
    일부 학자들(Ziv & Sheintuch 1981, Takami 1992)이 주장하는 것처럼, 다른 문장요소에 의해 동사와 전치사가 분리되는 경우(예: My children haven't been read The Tempest to yet)는 전혀 발견되지 않는다.
    .
    3.8. 능동 [동사-전치사] 조함과 대응 수동 [동사-전치사] 조합의 의미적 차이
    일반적으로 complement PP를 수반하는 것으로 인정되는 [동사-전치사] 조합도 본래의 기본적 의미가 구체적일 경우 수동에서는 주로 추상적/비유적 의미로 사용된다.
  • English
  • Although a great many studies have dealt with the prepositional passive construction in English, they have focused on the syntactic and semantic aspects of the construction mainly from a theoretical standpoint, thereby ignoring and/or neglecting the problems concerning its uses. This study, intended to be an effort to remedy such a situation, is a corpus-based analysis of the English prepositional passive, and its main goal is to explain what influences and determines various aspects of the two types of the construction (short passive and long passive). The discussion of this study is mainly based on the search results of prepositional passive sentences from both the spoken and written parts of the ICE-GB (British Component of the International Corpus of English).
Research result report
  • Abstract
  • 본 연구는 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 바탕연구이다. 영어의 전치사수동구문에 대해서는 그동안 공시와 통시를 막론하고 매우 많은 연구가 진행되어 왔지만 극소수를 제외한 거의 대부분의 연구가 연구자의 직관을 바탕으로 한 이론 중심의 연구에 치우쳐 있으며, 살아있는 영어자료를 바탕으로 해당 구문의 실제 쓰임이 보여주는 다양한 양상을 밝히려고 노력한 연구는 찾아보기가 매우 힘든 것이 현실이다. 본 연구에서는 ICE-GB를 비롯한 여러 가지 현대영어 코퍼스의 분석을 바탕으로 전치사수동구문의 실제 사용양상을 포괄적으로 살펴보고, 더 나아가 해당 구문의 쓰임에 영향을 미치는 여러 가지 요인들을 설명함으로써 영어의 전치사수동구문에 관한 그 동안의 연구 성과가 보여주는 치우침과 불균형을 보완하고자 한다.
  • Research result and Utilization method
  • 1. 주요 연구결과

    1.1. 일반적 분포
    (1) 구어체(약 40%)보다는 문어체(약 60%)에서 더 흔하다.
    (2) 전체 예문 가운데 행위자(agent)가 표현된 long passive는 약 10%를 차지한다.
    (3) 가장 흔히 발견되는 동사-전치사의 조합은 구어체와 문어체 모두에서 dealt with (7+7=14개), referred to(3+6=9개), thought of (as) (4+5=9개) 등이다.

    1.2. 사용양상과 구문의 선택에 영향을 미치는 요인
    (1) Long Passive에서 end-weight 원리는 대체적 경향으로 작용하는 반면, "주어가 행위자보다 더 신정보를 전달할 수 없다"는 정보원리는 거의 예외 없이 준수된다.
    (2) Short passive의 경우, end-weight 원리가 구어체와 문어체 모두에서 뚜렷한 경향으로 작용한다.
    (3) Short passive의 경우, 구어체에서는 주어가 구정보를 전달하는 경향이 뚜렷하지만, 문어체에서는 주어가 전달하는 구정보와 신정보의 비중이 비슷하다. 이러한 결과는 무엇보다, 수동문의 선택이 영어문법 전반에 걸쳐 보다 일반적으로 작용하는 end-weight 원리나 정보원리보다는 행위자 생략(omission of agent)과 수동주어의 강조나 부각으로 요약되는 수동문 고유의 특성적 요인이 더 강하게 작용하고 있음을 의미한다.
    (4) Short Passive에서 행위자(agent)가 생략되는 경우의 유형에 관하여는 선행 연구들에서 제안한 요인들이 잘 관찰된다.
    (5) 수동 동사와 전치사의 인접성:
    일부 학자들(Bolinger 1977, Ziv & Sheintuch 1981, Takami 1992)이 주장하는 것처럼, 다른 문장요소에 의해 동사와 전치사가 분리되는 경우는 전혀 발견되지 않았다.
    (6) 능동 V-P와 수동 V-P의 의미적 차이:
    일반적으로 complement PP를 수반하는 것으로 인정되는 [V-P] 어구도 본래의 기본적 의미가 구체적일 경우 수동에서는 주로 추상적/비유적 의미로 사용된다.

    2. 활용방안

    (1) 무엇보다, 코퍼스 분석을 바탕으로 영어 전치사수동구문의 쓰임을 설명하고자 하는 본 연구의 결과는 그 동안 진행되어 온 직관과 이론 중심의 연구 흐름에 새로운 시각을 제공하게 될 것이다.
    (2) 또한, 본 연구의 부산물로서 영어코퍼스 분석을 통해 얻은 살아있는 전치사수동구문의 예문들은 수동구문에 관한 후속 연구를 위해 새로운 통찰을 제공할 기초자료로 쓰일 수 있을 것이다.
  • Index terms
  • 전치사수동구문, 수동구문, 능동구문, 코퍼스, 코퍼스언어학, ICE-GB, end-weight 원리, 정보원리, 행위자의 생략 prepositional passive, passive, active, corpus, corpus linguistics, ICE-GB, end-weight principle, information principle, agent omission
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력
트위터 페이스북
NRF Daejeon
(34113) 201, Gajeong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, Korea
Tel: 82-42-869-6114 / Fax: 82-42-869-6777
NRF Seoul
(06792) 25, Heonreung-ro, Seocho-gu, Seoul, Korea
Tel: 82-2-3460-5500 / Fax: 82-2-3460-5759
KRM Help Center
Tel : 042-710-4360
E-mail : krmcenter@nrf.re.kr / Fax : 042-861-4380