연구성과물검색
유형별/분류별 연구성과물 검색
HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10012902&local_id=10017073
커뮤니케이션 중심의 동화책 함께 읽기에 관한 연구: 독일의 동화연구를 중심으로
Reports NRF is supported by Research Projects( 커뮤니케이션 중심의 동화책 함께 읽기에 관한 연구: 독일의 동화연구를 중심으로 | 2006 Year 신청요강 다운로드 PDF다운로드 | 김용현(고려대학교) ) data is submitted to the NRF Project Results
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number A00172
Year(selected) 2006 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2008년 04월 10일
Year type 결과보고
Year(final report) 2008년
Research Summary
  • Korean
  • 급격하게 변화된 미디어환경과 텔레비전과 컴퓨터 사용 시간을 생각할 때, 독서와 독서사회화 문제는 어느 때보다 심각하게 제기되고 있다. 이런 배경에서 본 논문은 동화책 함께 읽기를 다루고 있다. 독일동화에 대한 한국의 연구현황을 요약을 통해서, 동화연구가 특정한 작가와 텍스트분석에 국한되어 있다는 점을 지적하고, 동시에 텍스트에서 행위로 연구의 중점을 전환할 것을 제안한다. 이렇게 연구방향을 전환함으로써 어린 아이들이 책과 함께 할 때 이루어지는 행위와 얻게 되는 경험을 연구대상으로 삼을 수 있게 되었다. 특히 아이들이 동화책 함께 읽기와 같은 책과 관련된 행위를 적절하게 하기 위해 반드시 필요한 가정과 부모의 중요성을 연구대상으로 끌어들였다. 연구대상의 확대내지는 전환을 통해서 함께 읽은 내용에 대한 부모와 아이 사이의 커뮤니케이션이 적절하게 실현되기 위해서는 아이들의 욕구와 요구를 반영되어야 하는 점을 확인하였다. 그리고 커뮤니케이션 지향적인 동화책 함께 읽기가 실현되기 어려운 환경에 처한 아이들을 위한 제안으로, 본 논문은 유치원의 역할과 정책적 지원을 강조하였다. 이런 지원은 다매체, 다문화사회에서 점점 심화되는 경제와 교육 양극화 문제를 해결하기 위해서도 반드시 필요한 것이다. 정리하면, 본 논문은 텍스트해석에서 텍스트와 관련된 행위로 동화연구를 확대, 전환함으로써 독문학 넓게는 독일학의 연구대상을 확대하고 또한 교육 양극화와 같은 사회 문제에 대한 해결 방안을 제시하고자 했다.
  • English
  • Die veraenderte Medienumwelt wirft eine aktuelle Frage auf: Wie koennen Kinder Leser werden oder wie kann man sie dazu motivieren Diese Frage gewinnt mehr an Bedeutung, naemlich dort, wo man darueber nachdenkt, dass Kinder weniger zum Buch greifen und mehr Zeit mit Fernsehen und Computer verbringen und dass wir in der multikulturellen Gesellschaft leben, in der sich die Polarisierung der Bildung kulturell und finanziell bedingt vergroessert. Vor diesem Hintergrund wird Vorlesen bzw. gemeinsames Lesen thematisiert. Zunaechst wird ein knapper Ueberblick ueber den Forschungsstand zum deutschen Maerchen innerhalb der Germanistik in Korea gegeben, wobei auf die Beschraenkung der Forschung auf bestimmte Autoren und die Textanalyse hingewiesen wird. Dabei wird versucht, die Forschungsinteressen von der Textinterpretation auf die buchbezogene Handlung, naemlich Vorlesen umzuorientieren. Die Umorientierung der Forschungsrichtung ermoeglicht es, nicht nur Lesenlernen sondern auch Handlungen und Erfahrungen der Kleinkinder mit Buechern staerker mit zu beruecksichtigen. Zugleich wird die Rolle der Familie und Eltern in der fruehen Lesesozialisation hervorgehoben, wobei auf guenstige familiaere Situationen fuer den Umgang mit Buechern aufmerksam gemacht wird: die Bereitschaft und Faehigkeit der Eltern, sich auf die Interessen der Kinder aktiv einzulassen und Kommunikationsmoeglichkeiten mit Kindern ueber das Vorgelesene zu benutzen. Es geht also bei der Entwicklung der Kommunikation zwischen den Vorlesebeteiligten um die kindergerechte Gestaltung der Vorlesesituation. Aber die Kenntnisse ueber die Abhaengigkeit der erfolgreichen Vorlesegespraeche zwischen Kindern und Eltern von familiaeren Umstaenden fuehren mich dazu, auf die Frage einzugehen, wie familiaer bedingte bzw. schichtbezogene Nachteile mit gesellschaftlichen Massnahmen kompensiert werden koennen. Eine moegliche Antwort auf die Frage ist in den Kindergaerten zu finden, denen eine bedeutende Rolle zugeschrieben wird, Kindern aus unguenstigen familiaeren Milieus Moeglichkeiten fuer den kommunikativen Umgang mit Buechern zu geben. Von diesen Moeglichkeiten koennen vor allem die Kinder aus finanziell weniger privilegierten Familien sowie aus multikulturellen Familien profitieren. Zusammenfassend, mit der Umorientierung des Forschungsschwerpunkts vom Text auf die Handlung wird versucht, auf die Bedeutung des kommunikativen Vorlesens in der Lesesozialisation und auf die Rolle der Kindergaerten in der Ausgleichung der familiaer bedingten Bildungsungleichheit aufmerksam zu machen. Darueber hinaus wird auch versucht, die Forschungsbereiche der Germanisti und Literaturwissenschaft zu erweitern und damit auf die wissenschaftliche Rolle der Germanistik in der Loesung der sozialen Probleme hinzuweisen.
Research result report
  • Abstract
  • 전자 미디어에 대한 접근과 사용이 높아지고 있는 미디어환경은 미디어사용, 특히 글읽기 문제를 되짚어볼 것을 요구한다. 이 문제는 아이들에게 미치는 미디어의 영향을 생각할 때 더욱 심각하게 다가온다. 이런 배경에서 본 논문은 글읽기, 그 가운데에서도 동화책과 관련된 행위를 연구대상으로 삼았고, 그 이유는 동화책과 동화책 함께 읽기는 독서사회화 초기 단계에서 필요한 매체와 행위로 각각 이해된다는 점에서 찾았다. 이때 동화책 함께 읽기는 문자를 읽고 이해하는 글읽기 학습과정을 넘어서, 동화책 함께 읽기에서 이루어지는 상호작용, 즉 글을 읽어주는 사람과 아이 사이에 전개되는 대면 커뮤니케이션으로 이해된다. 이렇게 이해된 동화책 함께 읽기를 통한 대면 커뮤니케이션 경험이 아이들의 언어발달과 사회화과정에 긍정적인 영향을 미칠 수 있다는 점에서 매우 중요하다. 그렇지만 동화책 읽기가 부모와 교육자의 적절한 도움 없이는 실현되기 어려운 교육 과정임을 생각할 때, 일부 어린이들은 가정환경이나 문화적 배경 등의 이유로 커뮤니케이션 중심의 동화책 읽기를 적절한 시기에 경험하지 못하고 또한 이로 인해 교육적인 어려움을 겪고 있다. 경제적 양극화뿐만 아니라 교육 양극화가 심화되고 노동과 결혼 이주로 다문화권 국가의 초기 단계에 들어선 한국의 상황을 비추어 볼 때, 동화책 함께 읽기는 정책적 그리고 사회적인 차원에서 해결이 요구되는 중요한 문제로 받아들여져야 할 것이다. 이런 맥락에서 본 연구는 1. 독일동화에 관한 한국의 연구경향과 독서사회화 맥락에서 이루어진 동화책 함께 읽기에 관한 독일의 연구 사례를 정리하였다. 이를 통해서 동화연구가 많은 경우에 특정한 작가와 작품에 집중되고 작품의 내용 분석 중심으로 이루어진다는 점을 확인하였다. 2. 동화책 함께 읽기와 독서사회화의 상관관계를 설명하면서 해석학 중심의 동화연구뿐만 아니라 행위중심의 동화연구방향도 필요하다는 점을 설명하였다. 3. 이러한 연구방향의 전환을 통해서 아이와 부모 사이의 상호작용에 주안점을 두는, 즉 커뮤니케이션 중심의 동화책 읽기의 중요성과 부모의 역할을 강조하였다. 4. 커뮤니케이션 중심의 동화책 함께 읽기의 교육적 그리고 사회적 측면을 살펴보면서, 경제적 그리고 문화적인 이유로 동화책 함께 읽기 경험을 가정에서 갖지 못하는 아이들을 위한 대책의 필요성과 그 대책으로서 유치원의 의미를 강조하였다. 5. 동화연구에 대한 관심을 행위로 전환함으로써, 본 연구는 연구대상의 확대 그리고 사회문제 해결에 대한 요구를 통해서 각각 학문적 사회적 기여를 하고자 했다. Die Frage nach der Lesesozialisation gewinnt mehr an Aktualitaet, naemlich dort, wo man ueber die Wirkung der elektronischen Medien auf Kinder nachdenkt. Damit wird die Diskussion ueber die Mediennutzung und Lesesozialisation staerker denn je gefordert. In diesem Kontext wird Vorlesen thematisiert. Zunaechst wird ein knapper Ueberblick ueber den Forschungsstand zum deutschen Maerchen innerhalb der Germanistik in Korea gegeben. Dabei wird auf die Beschraenkung der Forschung auf bestimmte Autoren und die Textanalyse hingewiesen. Zugleich wird versucht, die Forschungsinteressen von der Textinterpretation auf die buchbezogene Handlung umzuorientieren. Die Umorientierung der Forschungsrichtung ermoeglicht es, Handlungen und Erfahrungen der Kleinkinder mit Buechern staerker mit zu beruecksichtigen. Dabei wird die Rolle der Familie und Eltern in der fruehen Lesesozialisation hervorgehoben. Aber die Kenntnisse ueber die Abhaengigkeit der erfolgreichen Vorlesegespraeche zwischen Kindern und Eltern von familiaeren Umstaenden werfen eine aktuelle Frage auf, wobei eine denkbare Antwort in den Kindergaerten zu finden ist, denen eine bedeutende Rolle zugeschrieben wird, Kindern aus unguenstigen familiaeren Milieus Moeglichkeiten fuer den kommunikativen Umgang mit Buechern und fuer die kindergerechte Kommunikation zu geben. Mit der Umorientierung des Forschungsschwerpunkts vom Text auf die Handlung wird auf die Bedeutung des kommunikativen Vorlesens in der Lesesozialisation und auf die Rolle der Kindergaerten in der Ausgleichung der familiaer bedingten Bildungsungleichheit aufmerksam gemacht. Damit wird versucht, die Forschungsbereiche der Literaturwissenschaft zu erweitern und damit auf die wissenschaftliche Rolle der Germanistik in der Loesung der sozialen Probleme hinzuweisen.
  • Research result and Utilization method
  • 1. 한국에서 이루어진 독일동화에 관한 연구현황을 연구대상과 목적을 중심으로 정리하였고, 이때 특정작가와 텍스트 분석이 그 주된 내용임을 확인하였다.
    2. 동화연구의 중심을 동화내용 분석으로부터 동화책 함께 읽기라는 행위로 전환하였다.
    3. 연구방향의 전환으로 글읽기를 습득하는 과정뿐만 아니라 책과 관련된 아이들의 행동을 연구할 수 있게 되었다.
    4. 동화책 읽기와 관련된 부모와 아이 사이의 커뮤니케이션이 이루어질 때, 아이들의 관심과 능력이 적극적으로 고려되어야 한다는 점을 확인하였다.
    5. 부모와 아이 사이의 커뮤니케이션이 원활하게 이루어지기 위해 적절한 가정환경의 중요성과 부모의 역할을 강조하였다.
    6. 재정적 그리고 문화적 이유로 커뮤니케이션 중심의 동화책 함께 읽기 경험을 가정에서 갖지 못하는 아이들은 유치원과 같은 교육기관의 도움을 통해서 부족하거나 상실된 교육기회를 얻을 수 있다는 점을 강조하였다.
    7. 이런 맥락에서 중요한 역할이 부여된 유치원에서 진행되어야 할 커뮤니케이션 중심의 동화책 함께 읽기를 돕기 위한 정책적, 재정적, 교육적 지원의 필요성을 강조하였다.
    8. 다매체, 다문화 사회에서 심화되는 교육양극화 문제의 긴급성을 강조하였다.
    9. 동화연구의 대상을 텍스트에서 행위로 전환함으로써 독일학의 연구 분야를 확대하였다.
    10. 교육 양극화와 같은 사회적 문제를 해결하기 위한 학문내적인 연구방향의 전환내지는 확대와 학제 간의 협력의 필요성을 더욱 강조하였다.
    1. Ein Ueberblick ueber den Forschungsstand zum deutschen Maerchen innerhalb der Germanistik in Korea wird gegeben, wobei auf die Beschraenkung der Forschung auf bestimmte Autoren und die Textanalyse aufmerksam gemacht wird.
    2. Es wird versucht, die Forschungsinteressen von der Textinterpretation auf die buchbezogene Handlung wie Vorlesen umzuorientieren.
    3. Die Umorientierung der Forschungsrichtung erlaut es, Handlungen und Erfahrungen der Kleinkinder mit Buechern staerker mit zu beruecksichtigen.
    4. Es wird auf die Bedeutung des kommunikationsorientierten Vorlesens, bei dem Kinder bzw. deren Faehigkeiten mit beruecksichtigt werden muessen, aufmerksam gemacht.
    5. Die Rolle der Familie und Eltern in der fruehen Lesesozialisation wird hervorgehoben, wobei auf guenstige familiaere Situationen fuer den Umgang mit Buechern hingewiesen wird.
    6. Die Kenntnisse ueber die Abhaengigkeit der erfolgreichen Vorlesegespraeche zwischen Kindern und Eltern von familiaeren Umstaenden werfen eine bedeutende Frage auf, deren denkbare Antwort in den Kindergaerten zu finden ist, wo sich Kinder aus unguenstigen familiaeren Milieus Moeglichkeiten fuer den kommunikativen Umgang mit Buechern erlauben koennen.
    7. Das kommunikationsorientierte Vorlesen kann und muss mit institutionellen und finanziellen Unterstuetzungen erfolgreicher realisiert werden.
    8. Es wird versucht, die wissenschaftliche Oeffentlichkeit fuer die sich zuspitzende Polarisierung der Bildung in der multimedialen und multikulturellen Gesellschaft zu sensibilisieren.
    9. Die Umorientierung der Forschungsrichtung von Textinterpretation auf die buchbezogene Handlung traegt dazu bei, die Forschungsbereiche der Germanistik zu erweitern.
    10. Mit der Umorientierung des Forschungsschwerpunkts vom Text auf die Handlung wird auf die Bedeutung der interdisziplinaeren Arbeit zur Loesung sozialer Probleme aufmerksam gemacht.
  • Index terms
  • 독서사회화, 동화연구, 커뮤니케이션, 대면 커뮤니케이션, 책 함께 읽기, 교육 불평등, 미디어 사회, 다문화사회, 가정, 유치원 Lesesozialisation, Maerchenforschung, Kommunikation, face-to-face Kommunikation, Vorlesen, Bildungsungleichheit, Mediengesellschat, multikulturelle Gesellschaft,Familie, Kindergarten
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력