연구성과물검색
유형별/분류별 연구성과물 검색
HOME ICON HOME > Search by Achievements Type > Reports View

Reports Detailed Information

https://www.krm.or.kr/krmts/link.html?dbGubun=SD&m201_id=10071716&local_id=10086920
영어 합성어와 한국어 합성어의 개념과 개념화
Reports NRF is supported by Research Projects( 영어 합성어와 한국어 합성어의 개념과 개념화 | 2016 Year 신청요강 다운로드 PDF다운로드 | 이현근(한국침례신학대학교) ) data is submitted to the NRF Project Results
Researcher who has been awarded a research grant by Humanities and Social Studies Support Program of NRF has to submit an end product within 6 months(* depend on the form of business)
  • Researchers have entered the information directly to the NRF of Korea research support system
Project Number 2016S1A5A8020703
Year(selected) 2016 Year
the present condition of Project 종료
State of proposition 재단승인
Completion Date 2017년 10월 31일
Year type 결과보고
Year(final report) 2017년
Research Summary
  • Korean
  • 본 연구의 목표는 영어 합성어와 한국어 합성어를 개념, 개념화, 의미라는 시각에서 고찰하여, 합성어의 형성원리와 개념화의 과정을 파악하는 것이다. 이를 위해 개념과 지각, 개념과 개념화, 및 개념과 단어 의미 등의 관계를 인지의미론과 명칭론의 큰 틀에서 규정하였고 이를 영어 합성어와 한국어 합성어에 적용하였다. 그 결과 다음과 같이 요약된다. 첫째, 개념과 지각의 경우, 개념의 전 단계로 지각이 존재한다. 대상물을 지각한다는 것은 단순한 시각작용만이 아니라 넓은 의미의 감각기관에 의한 것까지 포함한다. 지각이 개념의 전단계로 언급되는 것은 철학의 한 이론인 경험론이 확대 재생산된 것이다. 둘째, 개념과 개념화의 경우, 개념화는 다양한 수준의 어휘, 문장, 문맥에 적용가능하나, 본 보고서에서는 새로운 어휘개념을 형성할 때 나타나는 현상으로 개념화의 범위를 제한하였다. 개념화에 의해 개념이 형성된다. 셋째, 개념과 의미의 관계는 다음과 같다. 개념은 인간의 인지 속에 존재하는 비언어적인 것이며, 의미는 어휘에 속하는 언어적인 것이다. 그러나 이러한 구분을 하는 경계선들은 명확하지 않은 면이 있고, 지각부터 의미까지 모든 과정에 화자 혹은 개념화자의 의도가 포함되어 있다.
    영어 합성어와 그에 대응하는 한국어 합성어를 비교분석한 결과, 명칭론에서 제시한 것과 같이 동일한 대상물에서 나온 동일한 개념 중 개념화자가 중요시하는 개념을 어휘로 정하는 현상이 나타났다. 중요시하는 부분이 영어 사용자와 한국어 사용자간에 동일하거나 유사한 경우가 많았으나, 서로 다른 경우도 있었다. 개별 언어의 합성어를 비교할 때 나타나는 유사성과 상이성은 계속 연구될 주제이다.
  • English
  • The purpose of this study is to understand the formation principle and the conceptualization process of English compounds and Korean compounds in terms of the concept, conceptualization, and meaning. We defined the relationship between concept and percept, concept and conceptualization, and concept and word meaning in the framework of cognitive semantics and onomasiology. And we applied them to the English compounds and the Korean compounds. The results are summarized as follows: First, on concept and percept, percept exists before its concept is made. Perceiving objects is done not only by the simple vision but also by the broad sense of sensory organs. The study of the percept as a before stage of concept originated from the 17th century Empiricism. Second, on concept and conceptualization, conceptualization is applicable to various levels of vocabulary, sentence, and context, but this report wants to narrow the scope of conceptualization to the word formation. The concept of a word is formed by conceptualization. Third, on concept and word meaning, concept is nonlinguistic, and meaning is linguistic. The boundaries of these distinctions are not clear, and in all stages, the speaker or conceptualizer’s intention has been involved.
    A comparative analysis between English compounds and corresponding Korean compounds showed that among the concepts from the same objects, the one which conceptualizer has focusing on has been chosen to the meaning of that word. That’s what the onomasiology has suggested. Usually, English and Korean speakers emphasized identically and made the (almost) same compounds. Sometimes, they emphasized differently and made different compounds. The similarity and heterogeneity of the individual languages are the subjects that will be studied forever.
Research result report
  • Abstract
  • The purpose of this study is to understand the formation principle and the conceptualization process of English compounds and Korean compounds in terms of the concept, conceptualization, and meaning. We defined the relationship between concept and percept, concept and conceptualization, and concept and word meaning in the framework of cognitive semantics and onomasiology. And we applied them to the English compounds and the Korean compounds. The results are summarized as follows: First, on concept and percept, percept exists before its concept is made. Perceiving objects is done not only by the simple vision but also by the broad sense of sensory organs. The study of the percept as a before stage of concept originated from the 17th century Empiricism. Second, on concept and conceptualization, conceptualization is applicable to various levels of vocabulary, sentence, and context, but this report wants to narrow the scope of conceptualization to the word formation. The concept of a word is formed by conceptualization. Third, on concept and word meaning, concept is nonlinguistic, and meaning is linguistic. The boundaries of these distinctions are not clear, and in all stages, the speaker or conceptualizer’s intention has been involved.
    A comparative analysis between English compounds and corresponding Korean compounds showed that among the concepts from the same objects, the one which conceptualizer has focusing on has been chosen to the meaning of that word. That’s what the onomasiology has suggested. Usually, English and Korean speakers emphasized identically and made the (almost) same compounds. Sometimes, they emphasized differently and made different compounds. The similarity and heterogeneity of the individual languages are the subjects that will be studied forever.
  • Research result and Utilization method
  • 본 연구는 어휘이전에 존재하는 개념을 중시한 연구이다. 이를 통해 두 가지 면에서 언어학적으로 활용할 수 있으리라 예측한다.
    첫째, 언어에 대한 근본적인 연구가 가능해졌다. 다시 말하면 ‘개념’과 ‘개념화’라는 용어 자체에 대한 관심과 중요성을 제기한 것을 들 수 있다. 개념이 의미로 고정되면서 어휘로 되는 과정은 그동안 소홀히 한 면이 있었음을 본 연구를 통해 자각하게 되었다. 그 이유로 첫째, 너무나 단순하고 자명해 보임으로 인해 연구를 깊이 있게 하지 않는 경향이 있었다. 둘째, 인지과정의 특성상, 상황을 명확하게 나타내 보이고 설명하는 것에 어려운 점이 있었다. 그럼에도 불구하고 모든 언어의 기초라고 할 수 있는 개념을 이해해야 다음 단계의 언어 연구가 가능하다고 본다. 그러므로 개념에 대한 연구가 선행되어야 함을 다시 한 번 강조한다.
    둘째, 한국 언어학계에 명칭론적 연구를 관심을 촉구한 것이다. 어의론적 접근법은 주어진 어휘의 사용방법에 초점을 맞추면서 다의어와 사전학 분야를 정립하였다. 이에 비해 명칭론적 접근법은 하나의 대상물을 여러 가지로 표현하는 것에 초점을 맞춘다. 즉 어휘 생성자의 입장에서 언어를 볼 수 있게 한 것이다. 각 언어마다 형태와 의미사이에 동형성(isomorphism)이 일반적이나, 하나의 개념을 다양한 어휘로 표현하기도 하고, 다양한 개념을 하나의 어휘로 표현하기도 하는데 이러한 다양성을 인정하는 것은 언어 연구와 교육에 큰 도움이 될 것으로 확신한다.
    셋째, 개념과 합성어는 언어교육에 적용할 수 있다. 인간은 L1과 L2를 포함하여 모든 언어를 배울 때마다 시행착오를 겪는다. 이러한 이상적인 상황에 도달하기는 어렵지만, 만약 어휘 개념이 명확히 제시된다면 오류를 줄일 수 있을 것으로 본다. 그리고 영어 합성어와 한국어 합성어의 대조는 바로 언어교육에 사용할 수 있다.
  • Index terms
  • 합성어, 명칭론, 개념, 개념화, 지각, 단어의미
  • List of digital content of this reports
데이터를 로딩중 입니다.
  • This document, it is necessary to display the original author and you do not have permission
    to use copyrighted material for-profit
  • In addition , it does not allow the change or secondary writings of work
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력