연구성과물검색
유형별/분류별 연구성과물 검색
HOME ICON HOME > 연구과제 검색 > 연구과제 상세정보

연구과제 상세정보

오용 원인의 실험적 분석
  • 연구자가 한국연구재단 연구지원시스템에 직접 입력한 정보입니다.
사업명 선도연구자지원 [지원년도 신청 요강 보기 지원년도 신청요강 한글파일 지원년도 신청요강 PDF파일 ]
연구과제번호 2004-041-A00394
선정년도 2004 년
연구기간 1 년 (2004년 12월 01일 ~ 2005년 11월 30일)
연구책임자 조남성
연구수행기관 한밭대학교
과제진행현황 종료
과제신청시 연구개요
  • 연구목표
  • 오용의 기술과 오용의 설명은 종종 혼동이 된다. 오용의 기술은 언어습득의 표출과 관련되고, 오용의 설명 즉 오용의 원인 결정은 언어습득 과정과 관련된다. 언어습득의 과정은 학습자의 심적작용 메카니즘과 외적환경과의 상호작용이고, 언어습득의 결과는 학습의 과정 즉 학습자의 언어운용(言語運用)의 결과이다. 오용을 정확히 기술하는 것과 이들 오용의 원인을 추측하는 것과는 다르다.
    지금까지 한국인 일본어학습자를 대상으로 한 오용 분석에 대한 조사 연구는 1980년(森田의 [韓國人學生の日本語學習における誤用例])부터 2003년도까지 각종 학회지 및 논문집에 발표된 약 103편[한국과 일본의 학회지의 50편(48.5%), 대학 논문집의 21편(20.4%), 연구소 및 기타(잡지 및 서적)의 32편(31.1%)]이 있다. 이들은 주로 대학생(약 88.3%) 일본어 전공 학습자의 오용을 다루고 있으며, 다양한 방법(작문, 회화, 테스트 등)으로 오용을 수집·분류하고, 우리말과 일본어의 대조분석에 의한 유의점과 차이점을 중심으로 기술하고 있다. 오용의 원인에 대해서는 대부분 표출된 현상에 대해서만 기술하고 있다. 즉 오용 원인으로 되는 심적 작용, 또는 외적 환경 조건과는 관계없이, 단순히 모어의 구조를 반영하는 외국어의 오용으로서 그 오용을 기술하고 있다.
    따라서 본고에서는 한국인 일본어학습자의 전형적인 오용을 중심으로 그 원인을 조사하고자 한다. 본 연구는 단순히 우리말과 일본어의 차이가 오용의 원인이 아니라는, 즉 두 언어의 차이점에서 오는 모어의 간섭이 오용의 모든 원인을 설명할 수 없다고 하는 대조분석의 기본적인 한계점에서 출발한다. 그리고 지금까지는 연구자·교사(분석자)의 일방적인 학습자의 오용 원인의 예측이 대부분으로, 실제 오용을 범하고 있는 학습자는 소외되었으나, 학습자 스스로의 진단에서 오용의 원인을 찾고자 한다. 한편, 교사와 학습자의 오용 원인에 대한 판단의 비교 분석도 교수 ·학습에 적지 않은 의의가 있을 것이다.

  • 기대효과
  • 오용 분석에서 언어학적 기술, 설명에 비해서 오용 원인의 분류 및 기술은 분석자의 주관에 의한 것이 크다. 따라서 오용 원인의 파악에는 분석자의 억측에만 의지하는 것이 아니고, 학습자 개개인의 면접을 통하여 학습 방책을 듣는 것이 중요하다. 그러나 학습자의 심적 작용이나 학습자를 둘러싼 학습의 외적 환경 조건을 자세히 분석하여 객관화시키는 작업은 많은 시간과 노력이 요구된다.
    이러한 문제점을 인식하고 출발한, 본 오용 원인에 대한 실험적 분석의 연구는 한국인 일본어학습자의 전형적인 오용을 대상으로 했다. 그리고 다수의 학습자 즉 학습 수준까지 생각하여 같은 오용이라도 학습 수준이 다른 경우, 오용의 원인이 다를 것을 예측하여 분석했다. 나아가 학습자와 교사의 오용 원인에 대한 유사점과 차이점을 분명히 하고 있다. 이들은 모두 오용의 재발 방지 및 그 지도법의 개발에 의의를 두고 있다. 무엇보다도 한국인 일본어학습자의 언어습득 과정의 일면을 알 수 있을 것이다.

  • 연구요약
  • 구체적인 연구 조사 내용은 다음과 같다.
    (1)조사 대상의 오용은 연구 결과 응용의 효율성을 생각하여, 선행연구에서 분석한 한국인 일본어학 습자의 전형적인 오용으로 한다. 그 내역은 음운론(발음)의 오용 4개, 어휘론의 오용 13개, 형태론(활용)의 오용 2개, 통사·의미론의 오용 21개 등, 전체 40개이다.
    (2)학습자 수준별로 틀린 문장에서 오용을 찾아내어 정정하는 테스트를 실시한다. 이는 전형적인 오용의 속성을 분명히 하고, 연구 결과의 효율적인 활용, 즉 오용 정정 및 효과적인 오용의 지도 방법을 고안하기 위함이다. 오용 정정 테스트에 참여하는 학습자는, 학습 수준별로 대학교에서 일본어를 전공하는 2, 3, 4학년 학생 각각 30명씩으로 전체 90명 정도로 한다.
    (3)오용의 원인은 학습자 수준별로 어떻게 다른가, 그리고 학습자와 교사간에는 차이가 있나, 있다면 어떠한 점인가를 각각의 오용별로 살펴본다. 참여자는 위 (2)의 조사에 참여한 동일 학습자로, 학습 수준별로 대학교에서 일본어를 전공하는 대학교 2, 3, 4학년 각각 30명씩으로 전체 90명 정도이다. 그리고 한국인 일본어교사 30명이다.
    한편 조사한 오용의 원인은, 모어 간섭(L₁- interference error)인지 비간섭(L₂- independent error)인지, 비간섭이면 ①언어내 오용 (L₁-intralingual), ②유발된 오용(induced error), ③전달 방책(communication strategy)에 근거한 오용, ④학습 방책(learning strategy)에 의한 오용, 등에서 어디에 해당하나 분석한다.

  • 한글키워드
  • 한국인 일본어학습자의 전형적인 오용,오용 원인의 실험적 분석,오용의 원인,학습 수준별 정정 테스트,한국인 일본어학습자
결과보고시 연구요약문
  • 국문
  • 본고에서는 한국인 일본어 학습자의 전형적인 오용의 난이도, 그리고 그 원인을 조사하고, 오용 원인에 대한 학습자와 교사의 판단 차이를 살펴보았다. 그 주요한 결과는 다음과 같다.
    (1)전체적(3, 4학년)으로 ?e형태론(활용)의 오용?f, ?e음운론(발음)의 오용?f, ?e통사․의미론의 오용?f, ?e어휘론의 오용?f의 순서로 정답률이 높다. (2)모든 오용의 종류에서, 한국어 간섭의 오용보다 한국어 간섭 이외의 오용의 비율이 높다. 그러나 음운론(발음)의 오용은 상대적으로 그 차이가 작다. 그리고 후자의 경우는 일본어 내부의 간섭에 의한 오용이 대부분으로 일본어 자체의 어려움에 의한 오용과 기습 규칙 적용의 오용으로 대별된다. (3)오용 종류별 오용 원인에 대한 학습자와 교사의 판단에서는, 음운론(발음) 오용의 ?e일본어 구조의 곤란함에 의한 오용?f은 3학년과 교사, 어휘론 오용의 ?e한국어 간섭의 오용?f, ?e일본어 구조의 곤란함에 의한 오용?f은 4학년과 교사, 형태론(활용) 오용의 ?e일본어 구조의 곤란함에 의한 오용?f, ?e미습득에 의한 오용?f은 3학년과 교사, 통사․의미론 오용의 ?e유발된 오용?f은 4학년과 교사에서 차이가 보인다.

  • 영문
  • In this research, I examined the relative difficulty of typical errors made by Korean students who learn Japanese language, their sources, and the differences of students and instructors' judgment about the error sources. The followings are the main findings.
    (1)In generation, they, the 3rd and the 4th year students, scored good points in morphology errors, phonology errors, syntactics?semantics errors, lexicology errors respectively. (2) In all the error categories, the rate of error caused by something other than Korean language interference was higher than that of error by Korean language interference; however, the difference is relatively less obvious in phonology errors. (3) According to the error categories, the differences in the judgment about the error sources were shown between the students and the instructors in the following areas - the errors made by the difficulties of Japanese language structure (phonology error category) between the 3rd year students and the instructor, the errors made by Korean language interference, the errors made by the difficulties of Japanese language structure (lexicology error category) between the 4th year students and the instructor, the errors made by the difficulties of Japanese language structure, the errors made by not being taught (morphology error category) between the 3rd year students and the instructor, and the induced errors (syntactics?semantics error category) between the 4th year students and the instructor.

연구결과보고서
  • 초록
  • 본고에서는 한국인 일본어 학습자의 전형적인 오용의 난이도, 그리고 그 원인을 조사하고, 오용 원인에 대한 학습자와 교사의 판단 차이를 살펴보았다. 그 주요한 결과는 다음과 같다.
    (1)한국인 일본어 학습자의 전형적인 오용에 대한 정정 테스트에서, 학습 수준이 높은 4학년이 3학년보다 ‘어휘론의 오용’, ‘형태론(활용)의 오용’, ‘통사․의미론의 오용’에서는 정답률이 높으나, 외래어 표기에서 장음을 간과했기 때문에 ‘음운론(발음)의 오용’에서는 낮다. 그리고 전체적(3, 4학년)으로 ‘형태론(활용)의 오용’, ‘음운론(발음)의 오용’, ‘통사․의미론의 오용’, ‘어휘론의 오용’의 순서로 정답률이 높다.
    (2)모든 오용의 종류에서, 한국어 간섭의 오용보다 한국어 간섭 이외의 오용의 비율이 높다. 그러나 음운론(발음)의 오용은 상대적으로 그 차이가 작다. 그리고 후자의 경우는 일본어 내부의 간섭에 의한 오용이 대부분으로 일본어 자체의 어려움에 의한 오용과 기습 규칙 적용의 오용으로 대별된다.
    한편, 개개의 오용에서 보면, 대부분(문1, 2, 5, 8, 10, 11, 18 제외) ‘일본어 구조의 곤란함’에 기인하고 있다.
    (3)오용 종류별 오용 원인에 대한 학습자와 교사의 판단에서는, 음운론(발음) 오용의 ‘일본어 구조의 곤란함에 의한 오용’은 3학년과 교사, 어휘론 오용의 ‘한국어 간섭의 오용’, ‘일본어 구조의 곤란함에 의한 오용’은 4학년과 교사, 형태론(활용) 오용의 ‘일본어 구조의 곤란함에 의한 오용’, ‘미습득에 의한 오용’은 3학년과 교사, 통사․의미론 오용의 ‘유발된 오용’은 4학년과 교사에서 차이가 보인다.
    개개의 오용 원인에 대한 학습자와 교사의 판단에서는 적지 않은 차이가 보이며, 3학년보다는 4학년과의 차이가 좀더 보인다. 그리고 학습자와 교사의 판단 차이가 보이는 문제는 대부분이 다르다. 또한 학습자의 수준에 따른 판단의 차이는 상당히 큰 편이다.

























  • 연구결과 및 활용방안
  • 한국인 일본어 학습자의 전형적인 오용에 대한 원인을 분석하고, 그 원인에 대한 학습자와 교사의 판단을 조사한 결과는, 오용 지도 즉 정정에 크게 활용되리라 생각 된다. 또한 교사는 학습자의 오용 원인에 대한 판단을 고려하여, 좀더 효율적으로 오용을 지도 정정할 수 있으리라 생각된다. 위의 결과는 또한 오용을 사전에 예방하는데 크게 도움이 되리라 생각된다.
  • 색인어
  • Korean learners of Japanese, error sources, error correction, interference
  • 연구성과물 목록
데이터를 로딩중 입니다.
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력