연구성과물검색
유형별/분류별 연구성과물 검색
HOME ICON HOME > 연구과제 검색 > 연구과제 상세정보

연구과제 상세정보

한국`일본`중국의 한자`한문교육 비교연구
  • 연구자가 한국연구재단 연구지원시스템에 직접 입력한 정보입니다.
사업명 기초연구지원인문사회(창의주제연구)
연구과제번호 2006-321-A00799
선정년도 2006 년
연구기간 1 년 (2006년 11월 01일 ~ 2007년 10월 31일)
연구책임자 한예원
연구수행기관 조선대학교
과제진행현황 종료
과제신청시 연구개요
  • 연구목표
  • 연구목적
    ○ 본 연구는 한문교육을 연구함에 있어서 기본적 토대를 형성하는 한·중·일의 한자·한문교육의 비교를 과제 대상으로 삼음.
    ○ 특히 중국과 일본의 한문교육 현황에 대해서는 단편적인 연구가 있으나, 아직 전체적인 윤곽이 소개되지 않고 있음을 확인하였다. 구체적 교육내용이 명확하지 않아 연구하는 연구자들에게 적지 않은 불편함을 주고 있음이 부각됨.
    ○ 따라서 이 부분에 대한 집중적인 연구를 착수함으로써, 동아시아에 있어서 ‘한문교육’이 갖는 위상과 학술적 가치를 정립하고, 학문 후속세대들에게 한문교육의 방향을 제시하는 것에 본 연구의 목적이 있음.
    본 연구는 한자문화권 중에서 한국, 일본, 중국의 경우를 중심으로 초·중등학교의 한문교육에 대해 비교 연구를 수행하고, 이를 통해 현대 한국 사회에서 초·중등학교 한문교육의 방향을 제시하는 것이다. 이러한 목적을 좀 더 세부적으로 구분하면 다음과 같다.

    첫째, 한국, 일본, 중국 초·중등학교 교육과정에 규정된 한문교육내용의 제도적 차원 분석, 둘째, 교과서 분석을 바탕으로 한 한자·한문교육의 실태 파악, 셋째, 교사 양성 프로그램과 교재 재교육 프로그램의 분석을 통한 교사 교육의 차원에서 한문교육의 실태 파악 등이다. 그리고 이러한 분석을 바탕으로 한국 한문교육에서 나타난 문제점들을 개선하기 위한 법적, 제도적 보완방향을 모색해 볼 것이다.
    연구의 필요성
    현재 한문교육에 대한 연구 수준은 기존에 답습하여 전해오던 연구 성과보다 더 많은 진전을 보지 못하고 있으며, 연구의 방법적인 측면에서도 수공업 단계로부터 크게 벗어나지 못하고 있는 실정이다. 따라서 증대되는 한문교육의 수요를 충족하기 위해서는 한문교육 연구의 세밀화와 체계화 및 효율화가 필요하다고 판단되며, 또 이러한 일련의 작업들을 위해서는 가장 시급한 것이 한문교육의 방향성을 결정하는 일일 것이다.
    사실 한문교육 연구는 다양한 학문적 접근 방법이 도입되고 개발되면서 상당 정도의 연구 성과가 축적되었다고도 할 수 있다. 그러나 그동안 한국에서의 한문교육 연구가 양적 성장에 부합할 만큼 그 내실까지 다져왔는지에 대해서는 엄중히 곱씹어 볼 필요성이 있다. 한국의 한문교육은 짧은 기간이지만 여러 계량적 측면에서 볼 때, 눈부신 연구 성과를 창출한 것도 사실이라 할 수 있겠으나, 그 반면에 현장에서의 한문교육의 방향은 교육과정의 개편에 따라 흔들려왔음을 否認할 수 없는 사실이다.
    따라서 한국 한문교육에 있어서 가장 시급한 일은 올바른 방향성 정립하는 일이라고 하여도 과언이 아니다. 이에 본 연구에서는 한국 · 중국 · 일본의 초·중등한문교육의 비교분석을 시도하고자 한다. 이 세 나라는 같은 한자문화권에 속해 있으면서도 한자 · 한문 교육면에서 있어서는 각국의 언어 문화적 특성에 따라 각기 다른 양상을 보여주고 있다. 삼국의 한문교육 현황에 대해서는 본 계획서 다음 장에 수록하였다. 비록 현재에 노출되어 있는 언어 문화적 상황이 다르다고 할지라도 그 한문교육을 둘러싼 제도와 교육내용의 자료들을 천착하여 그 同異點을 밝혀 낼 필요가 있다.
    한국의 한문교육학의 인프라 구축을 조성하기 위해서 그 일련의 방법으로 한자문화권의 한문교육에 대한 정당한 이해가 요구된다. 또 이를 수행하기 위해서는 한자문화권의 한문교육 전반에 대한 이해의 폭을 새롭게 할 필요가 있다고 사려 된다.
    정우상교수를 시작으로 하는 한국 한문교육 연구는 지금까지 소수의 연구자들에 의하여 행해지고 있는 정도이고, 여전히 아직도 한문학에 있어서는 중심과제로 되어 있지 않다. 그럼에도 불구하고 한국 한문학을 정리하려면 한문교육에 관한 연구는 반드시 짚어보아야 하는 과제로 남아있다. 한국 한문교육의 실태와 앞으로의 방향에 대한 제시는 한문학을 연구하는 학자들에게 있어서 피할 수 없는 과제이기도 한 셈이다.
    上述한 바와 같이 본 연구의 목적은 한국, 일본, 중국의 초·중등학교에서 진행되고 있는 한자·한문교육을 세 가지 차원의 비교 분석을 통해 초·중등학교에서 한자·한문교육의 위상과 질을 파악하고, 이를 통해 현대 한국의 초·중등학교에서 진행되고 있는 한문교육의 방향을 제시함에 있다.
    한·중·일 삼국의 한문 교과서를 수집하여 분석하는 작업은 단시일 내에 할 수 있는 간단한 작업은 아님이 분명하다. 하지만 교과교육 내용이 어떻게 전개하여 왔으며, 앞으로 어떤 방향성을 설정 하는가를 궁극적으로 도출하기 위해서는 본 연구의 필요가 절실하다고 판단된다.
  • 기대효과
  • 본 연구에서는 한국, 일본, 중국의 초 · 중등학교에서 전개된 한자 ·한문교육을 다각도로 분석하기 위해 제도적 차원, 교재 분석 차원, 그리고 교사 교육의 차원 등 세 가지 차원을 분석틀로 삼고 이를 상호 비교할 것이다. 첫째, 제도적 차원의 비교 분석에서는 각 교육과정의 방향, 한문교육의 목적과 방법 등에 대한 이해가 중심이 될 것이다. 둘째, 교재 분석 차원의 비교 분석에서는 각 한문교과서의 집필자, 내용 배치와 서술방식, 내용 자체 등이 중심이 될 것이다. 셋째, 교사교육 차원의 비교 분석에서는 한문교사의 양성 프로그램, 한문교사의 자격 부여 방식, 한문교사의 수업목적과 교수방법, 한문교사의 재교육 프로그램 등이 중심이 될 것이다. 세 가지 차원 중에서 제도적 차원은 한국, 일본, 중국 사회에서 초·중등학교의 한문교육이 지니는 위상을, 교재 분석 차원과 교사 교육의 차원은 한문교육의 질을 파악할 수 있는 도구이다. 나아가 세 가지 차원의 분석 틀을 통시적으로 조망하면 한국, 일본, 중국의 초·중등학교에서 전개되는 한문교육의 현상을 종합적으로 파악할 수 있게 될 것이다. 나아가 이는 최종적으로 현대 한국의 초·중등학교에서 한문교육이 어떤 방향으로 전개되어야 하는지에 대해 통찰력을 제공해 줄 것이다.
    현재까지 한국 사회에서 초·중등학교의 한문교육에 대한 연구는 소수의 한문교육 전공자들에 의해 단편적으로 진행되고 있다고 판단된다. 최근 들어 한국한문교육학회와 한국한자·한문교육학회에서 활발한 활동을 전개하고 있지만, 종합적인 차원에서 진행된 연구는 없는 실정이다. 이런 상황에서 한국 사회에는 한문교육을 둘러싼 논의들이 쟁점으로 부각되고 있다. 이런 추세 속에서 본 연구가 학문적으로, 그리고 사회적으로 기여할 수 있는 점은 다음과 같다.

    첫째, 본 연구는 현재 한국 사회에서 쟁점이 되고 있는 문제를 학문적으로 조망하는 연구로서, 현장과 학문을 연계시킨다는 장점이 있다. 이런 맥락에서 현재까지 한문교육 관련 연구들이 대부분 교육내용에 치우쳐 있었다면, 본 연구는 교육과정과 교육내용을 연계를 지향하는 연구라고 할 수 있다. 즉 한문교육의 쟁점 변화를 통해 한문교육의 사회적 풍토 변화를 점검할 수 있는 계기를 마련해주며, 동시에 한문교육을 둘러싼 문화적 에토스를 성찰할 수 있는 계기를 제공해준다.
    둘째, 한문교육에 대한 연구는 학문의 균형 발전에도 도움이 된다. 한문학 분야에는 다른 학문에 비해 상대적으로 소수의 학자들이 존재하는데, 이 가운데에서도 한문교육 분야에 대한 연구는 매우 적다. 사범대학에 소속된 학자들이 교원양성 또는 교원교육이라는 효과에 주목하여 한문교육에 관심을 기울이기도 하지만, 한국 사회에서 한문교육 문제는 특정 사범대학에 국한된 문제가 아니기 때문에 제3자의 시각으로 치밀하게 연구되어야 할 것이다.
    셋째, 초·중등학교의 한문교육이 현재까지 다른 분야에 비해 관심을 받지 못한 부분이면서도 사회적으로 이슈가 되고 있는 부분이다. 따라서 이 부분에 대한 연구가 치밀하게 진행된다면 현장과 학문의 분리라는 통념이 무너질 것이다.
  • 연구요약
  • 이 책은 한문교육을 둘러싼 환경 및 한문과목 교육과정, 그리고 그 교육내용에 대한 탐색을 묶어놓은 것이다. 그리고 우리의 한문교육을 평가하기 위한 상대적 자료로 일본의 한문교육에 대한 현황을 소개하였다.
    이제 한문과가 국어과에서 분리 독립한지도 30 여년이 지났다. 한문교육 담당자들의 끝없는 정진 속에 한문교육은 이제 독립교과로서의 자리매김을 확고히 하고 있다. 한문교육에 관한 변화도 내적으로 외적으로 크다. 외적으로는 피교육자 층이 한문학습을 중시하는 의식변화가 생겼다는 점이고, 내적으로는 현장 한문교사가 교과서 제작의 중심이 되어 교과서의 질적 수준을 발전시켜 왔다는 것이다.
    하지만 한문교과를 둘러싼 제도상의 정비라던가 교육내용 및 교육방법의 면에 있어서는 아직 만족할 만한 단계에 이르지 못하였다. 지금부터 노력하여야 할 시기이다. 바로 지난 시간에 대한 반성을 바탕으로 다가올 미래에 대한 전망이 필요한 시점이다. 이에 그동안 관심을 가졌던 한문교육의 교육과정 및 교과서, 그리고 교육내용에 대한 생각을 이 책으로 정리하여 반성의 계기로 삼고, 미래에 대한 미숙한 전망을 펼쳐보았다.
    중심적으로 다루어진 내용은 다음과 같다.
    1. 한자·한자어의 필수 학습요소
    2. 한문교과서의 문학교육 비중
    3. 한문교과서 집필지침의 특징과 문제점 - 제7차 고등학교 교육과정에 의거하여
    4. 한문과 인성교육을 위한 시론 - 논어를 통하여
    5. 한문과 평가의 문제점과 개선방안 - 중학교 교과서를 중심으로
    6. 한자·한문 인증시험의 현황과 개선방안
    7. 한국의 한문교육과 한문 교과서
    8. 일본 초중고 학교의 한자·한문 교육의 특징
    그리고 한문교과의 재미있는 수업모형으로 「문화유적을 활용한 한문수업」과 「한자문화권 속의 한문수업」을 개발하여 보았으며, IT활용 학습방법을 위한 학습지도안으로 「삼국지의 고사성어 학습을 위한 학습지도안」과 「형제투금(兄弟投金)의 학습지도안」이 제시되어 있다. 마지막으로 한문 교과서에 활용할 한자어 개발을 위한 노트를 마련하였다.
    이 논문은 일본의 현행 초 · 중 · 고의 국어교육에서 한자 · 한문이 어떻게 교육되고 있는가를 살펴보고, 우리 교육과의 상대적인 면을 살펴본 것이다.
    일본의 2002년도부터 실시된 현행의 학습지도요령에서 제시하고 있는 초 · 중등학교의 한자 · 한문교육은 1006자의 학습용 한자와 그것을 포함한 1945자의 상용한자의 학습을 중심으로 구성되어 있다. 적어도 고등학교를 마치게 되면 1945자의 상용한자는 자유롭게 읽고 사용할 수 있어야 한다는 것이 한자 · 한문교육의 최종목표가 된다. 여기에 생활의 필요에서 익히게 되는 인명용 한자 284자를 포함하면 2229자를 일본어 생활의 기본 베이스로 삼게 된다
    일본 초등학교의 한자교육은 국어의 어휘력 신장에 맞추어서 구성되어 있고, 언어의 원활한 의사소통의 목적에 기여할 것을 의도하고 있다. 1006자의 한자를 학년별한자배당표로 학년별로 배당하여 놓고 있다.
    중학교의 한자교육은 초등학교 과정처럼 독립되어 있지 않고, 국어교과서 안에서 학습하게 되어있다. 중학교과정에서는 한자어 어휘의 확대에 최대의 목표를 두면서도 거기에 필요한 한자어의 이론 및 일본 · 중국 고전과의 만남을 준비하고 있다.
    고등학교의 한문교육은 역시 독립교과로 운영되지 않고 국어과의 한 과목으로 되어있다. 고전 교육의 특징은 음독, 낭독, 암송이 있다는 것이다. 고문과 한문의 분위기(리듬)을 익히기 위함이다. 그리고 또 한 가지는 한문 교육을 통하여 중국 등 외국 문화와의 관계에 대해 이해의 깊이를 더해 가는데 도움이 되게 하려는 것이다. 그런데 실제로 교과서에 인용된 내용은 중국한문이 대부분이고 일본 한문은 극히 적은 양이 인용된다.

    키워드 : 和漢混用, 학습지도요령, 학년별한자배당표, 상용한자, 대학입시출제 비중
  • 한글키워드
  • 교육환경,교재,교원양성,교과서 검정제도,한자문화권,교육내용,한문교육,초등학교,중학교,교육비교,고등학교,교육과정
  • 영문키워드
  • elementary school,chinese writing education,textbook screening system,train teachers,teaching materials,education circumstance,education comparison,a curriculum,high school,middle school,cultural area of Chinese character,the quality of education
결과보고시 연구요약문
  • 국문
  • 본 연구는 동아시아 한자문화권의 초·중등학교에서 실행되고 있는 한문교육의 실상을 객관적인 관점에서 체계적으로 분석하고 비교함으로써, 현대 한국사회의 바람직한 한문 교육관의 정립, 동아시아 한자문화권에서 공용할 수 있는 한문 교과서 개발을 위한 기초자료를 제공하는데 궁극적인 목적을 두고 수행하였다. 이 목적을 달성하기 위하여 이 연구는 동아시아 한자문화권에서 사용되는 교과서를 주된 분석 자료로 하여 한국·중국·일본이 설정한 한문교육의 내용과 방법상의 공통점과 차이점을 살펴보고, 한·중·일 교과서에 수록한 제재, 제시된 교육 내용 등을 분석 비교하여 기술하였다.
    연구의 주요 결과를 요약하면 다음과 같다.
    가. 교육과정의 편제 및 교육목표
    교육과정이 중앙 정부가 개발 주체가 되어 중앙집권적 방법으로 개발된다는 점은 한·중·일이 공통이다. 일본에는 한국의 교육과정에 해당하는 것이 「학습지도요령」이 있고, 중국에는 ‘課程標準’이 있다. 이 중 한국은 교육과정 중에 한문과가 별도로 독립되어 있지만, 일본과 중국은 국어교육에 포함되어 있다. 한국에서는 교육용 한자 1800자를 중학교와 고등학교에서 교육하는 것을 목표로 삼고 있는 것에 비하여, 일본에서는 1945자의 상용한자를 국어생활에서 적확하고 자유롭게 사용하는 것을 목표로 삼고 있다. 일본의 한자 · 한문 교육은 ‘언어교육의 입장에서 국어과의 기본’으로 인식하고 지도하고 있다. 중국은 古文 학습을 통하여 ‘중화문화의 풍부함을 인식하고 민족문화의 지혜를 습득’하는 것을 목표로 삼고, 그 내용은 ‘고대의 詩詞나 알기 쉬운 文言文의 독해, 그리고 80편의 우수한 시를 암송’하는 것을 제시하고 있다.
    나. 교과서의 체제 및 제제
    일본 및 중국의 한문교과서는 학년별 국어 교과서가 대신하고 있다. 일본의 경우 초등학교와 중학교의 경우는 국어 본문 속의 한자 및 어휘를 학습하는 반면, 고등학교의 경우는 「한문」 또는 「고전」의 형태로 독립되어 있다. 중국의 경우는 ‘읽기’ 파트에 古典文이 소개되어 있다. 초등학교의 경우는 筆順을 통한 識字 교육이 중심이 반면, 중학교 이상에서는 文言文의 독해와 유명 한시의 암송이 주요 교육내용을 이룬다. 제재는 한국의 경우 50%가 한국한문학인 반면, 일본은 90%정도가 중국고전으로 형성되고, 중국의 경우 당대의 한시 및 문장이 주류를 이루고 있다.
  • 영문
  • A Comparative Study on Education of Chinese Characters and Writings in Korea · Japan · China

    Abstract
    In order to establish a desirable point of view in Chinese writings of current Korean society and to present basic data for development of the textbooks of Chinese Writing that can be jointly used in Sinosphere of East Asia, this study analyses and comparse the current conditions of Chinese writings in elementary and secondary schools of Sinosphere of East Asia. For the purposes, this study examines common and different things on educational contents and methods of Chinese writings, and compares and analyses materials and contents in the textbooks of Korea, Japan and China.

    The main results of the study are summarized as follows:

    A. Organization of Curriculum and Educational Goals

    Development of curriculum by federal governments is a common thing in three countries. Japan has a teaching manual and China has a curriculum standard that correspond to the curriculum of Korea. For Korean curriculum, the department of Korean literature in Chinese classics is independent, but Japanese and Chinese are included in national language education. Korean curriculum aims at teaching 1800 Chinese characters in middle and high schools while Japanese aims at exact and free use of 1945 Chinese characters in its speech. Japan recognizes Chinese characters and writings as a base of department of national language for language education. China aims to recognize prosperity of sino-culture and acquire wisdom of national culture through teaching ancient writing. It directs students to understand ancient verses or easy writings, and recite 80 outstanding poems.

    B. Systems and Materials of Textbooks
    The Chinese Writing textbooks of Japan and China are substituted by national language textbooks in each grade. For Japan, elementary and secondary school students learn Chinese characters and words in main reading of Korean language while high school students learn an independent form of Chinese writings or classics. China introduces Chinese classics in reading section. Its elemental schools focus on typesetting through stroke order while secondary and high schools focus on reading comprehension of writing and recitation of Chinese poems.
    For materials, Korea uses 50% of Korean literature while Japan uses 90% of Chinese classics and China mainly uses Chinese poetry and writings.
연구결과보고서
  • 초록
  • 본 연구는 동아시아 한자문화권의 초·중등학교의 한문교육의 내용을 비교 분석하여, 우리의 초·중등학교 한문교육의 방향설정에 지침이 되고, 나아가 동아시아 한자문화권에서 공용할 수 있는 한문교재 개발을 목표로 한다.
    첫째, 한국·일본·중국의 초·중등학교의 교육과정을 분석하였다. 이는 제도적 차원에서의 비교분석으로 각국의 한문교육 관련 교육과정의 편제와 한문교육의 성격과 목표, 한문교육의 내용과 방법을 분석하였다.
    한국의 한문교육은 7차 교육과정 까지는 한자·한자어·한문의 내용체계에 따라 편성되었으나, 2007년 개정안에 따라 한문·한문지식으로 바뀌었다. 개정안에서는 한문문장의 독해와 이해에 중점을 두었고, 특히 한자문화권과의 상호교류에 중점을 두고 있으며, 한문학습을 통한 ‘문화’교육을 구현하고 있다.
    일본과 중국의 경우, 한문은 독립교과가 아니다. 국어과 교육과정에 포함된 한문교육에 관한 지침을 통하여 한문교육의 목표와 내용 등을 살펴볼 수 있다. 일본은 2002년도부터 실시된 현행의 「학습지도요령」에서 1945자의 상용한자를 국어생활에서 적확하고 자유롭게 사용하는 것을 목표로 제시하고 있다. 특히 일본은 한자·한문 교육을 ‘언어교육의 입장에서 국어과의 기본’으로 인식하고 지도하고 있으며, ‘생애학습’의 개념으로 한문古典의 감상능력 육성하려고 한다.
    중국의 교육과정인 「課程標準」은 국어교육 중 고문교육을 통하여 민족문화를 계승 발양하는 목표를 세우고 있다. 중국의 국어교육은 古文을 중시하고 있는데, 그 내용으로 ‘고대의 詩詞나 알기 쉬운 文言文을 읽고 그 내용을 이해하고 80편의 우수한 시를 외운다’는 양적지표를 제시하고 있다.
    둘째, 교육과정에 의거한 교재분석을 통하여 각국의 한자·한문교육의 실태를 파악하고자 하였다. 이는 교재차원의 비교분석으로 각국 교과서의 외형적 체제, 교과서의 과(課) 구성 원리와 제제 선정의 원리, 그리고 교과서의 내용 등을 대상으로 하였다.
    제도적 차원은 한국, 일본, 중국 사회에서 초·중등학교의 한문교육이 지니는 위상을, 교재 분석 차원은 한문교육의 질을 파악할 수 있는 도구이다. 나아가 세 가지 차원의 분석 틀을 통시적으로 조망하면 한국, 일본, 중국의 초·중등학교에서 전개되는 한문교육의 현상을 종합적으로 파악할 수 있게 되었다
  • 연구결과 및 활용방안
  • 동아시아 한자문화권의 초·중등학교에서 실시되고 있는 한자·한문교육의 실태를 다양하게 살펴보기 위하여 교육과정의 비교와 교과서의 비교를 하였다. 연구의 주요 결과는 다음과 같다.
    가. 교육과정의 편제 및 교육목표 : 한·중·일 모두 교육과정은 중앙 정부가 개발 주체가 되어 중앙집권적 방법으로 개발되어 제시되고 있다. 일본에는 한국의 교육과정에 해당하는 것이 「학습지도요령」이 있고, 중국에는 ‘課程標準’이 있다. 이 중 한국은 교육과정 중에 한문과가 별도로 독립되어 있지만, 일본과 중국은 국어교육에 포함되어 있다.
    나. 교과서의 체제 및 제제 : 일본 및 중국의 교과서는 학년별 국어 교과서로 대치하고 있다. 일본의 경우 초등학교와 중학교의 경우는 국어 본문 속의 한자 및 어휘를 학습하는 반면, 고등학교의 경우는 「한문」 또는 「고전」의 형태로 독립되어 있다. 중국의 경우는 ‘읽기’ 파트에 고전문이 소개되어 있다. 초등학교의 경우는 푈순을 통한 識字 교육이 중심이 반면, 중학교 이상에서는 문언문의 독해와 유명 한시의 암송이 주요 교육내용을 이룬다. 제재는 한국의 경우 50%가 한국한문학인 반면, 일본은 90%정도가 중국고전으로 형성되고, 중국의 경우 당대의 한시 및 문장이 주류를 이루고 있다.
    이러한 분석은 한국, 일본, 중국의 초·중등학교에서 전개되는 한문교육의 현상을 종합적으로 파악하는데 기반을 마련해 주며, 나아가 현대 한국의 초·중등학교의 한문교육이 나아갈 방향을 제시해주는데 도움이 된다. 특히 현재 한국의 초등학교 한문교육에 대한 연구는 소수의 연구자만이 관심을 갖고 진행하고 있을 뿐이다. 초등학교에서의 한문교육을 본격적으로 실시하기에 앞서 종합적 차원에서 한자문화권의 기초한문 교육이 어떻게 진행되고 있는지를 비교 검토하는 것은 많은 시사점을 제공해 줄 것이다.
    본 연구를 학문적으로, 그리고 사회적으로 활용할 방안은 다음과 같다.
    1. 본 연구는 현재 한국 사회에서 쟁점이 되고 있는 한문교육 문제를 학문적으로 조망하는 연구로서, 현장과 학문을 연계시키는 가교역할을 담당한다.
    2. 본 연구는 학문의 균형 발전에 도움이 된다.
    3. 초·중등학교에서의 한문교육의 다양성과 충실화에 도움이 된다.
    4. 동아시아 한자문화권의 학문교류에 도움이 된다.
  • 색인어
  • 한자문화권, 한문교육, 한자교육, 교육과정, 학습지도요령, 과정표준, 교과서 비교, 어문교육, 교육목표, 교과서 체제 Sinosphere, Chinese writing education, curriculum, teaching manual, curriculum standard , comparison of textbooks, composition education, educational objectives, system of textbookskey words : Sinosphere, Chinese writing education, curriculum, teaching manual, curriculum standard , comparison of textbooks, comparison of teacher training programs , composition education, educational objectives, system of textbooks
  • 연구성과물 목록
데이터를 로딩중 입니다.
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력