연구성과물검색
유형별/분류별 연구성과물 검색
HOME ICON HOME > 연구과제 검색 > 연구과제 상세정보

연구과제 상세정보

한국인 학습자를 위한 일본어 복합동사
Japanese Compound Verbs for Korean Learners of Japanese
  • 연구자가 한국연구재단 연구지원시스템에 직접 입력한 정보입니다.
사업명 신진연구자지원사업(인문사회) [지원년도 신청 요강 보기 지원년도 신청요강 한글파일 지원년도 신청요강 PDF파일 ]
연구과제번호 2015S1A5A8012828
선정년도 2015 년
연구기간 1 년 (2015년 05월 01일 ~ 2016년 04월 30일)
연구책임자 이충규
연구수행기관 서원대학교
과제진행현황 종료
과제신청시 연구개요
  • 연구목표
  • 언어유형론적으로 교착어로 분류되는 한국어와 일본어는 기본적인 어순이 동일하고, 한자나 조사 용법 또한 매우 유사한 점이 많기 때문에 한국인 일본어 학습자(이하, 한국인 학습자)들에게 초급 단계의 일본어 습득은 용이하다고 할 수 있다. 그러나 중・상급 단계로 접어들면서 한국인 학습자들은 보다 유창한 일본어 구사 능력을 배양하기 위해 충분한 학습과 정확한 이해를 필요로 하는 학습 항목이 적지 않음을 직면하게 되는데, 그 중 하나가 '彼を見直したよ'와 같은 복합동사 표현이다. 일본어에 '동사+동사'형 복합동사가 매우 풍부하게 존재하는 것처럼 한국어에도 동일 유형의 복합동사가 상당히 많이 있고, 게다가 양국 복합동사는 결합방식이나 통사적 구조 및 의미면에서 유사점도 보이기 때문에 한국인 학습자들에게 일본어 복합동사는 비교적 용이하게 습득할 수 있는 대상으로 여겨질 수도 있다. 그러나 일본어 복합동사는 한국인 학습자들에게 결코 쉬운 학습 항목이 아니다.
    일본어 복합동사의 습득이 어려운 이유는 선행연구에서 여러 가지 지적되어 있지만, 한국인 학습자 입장에서 보면 무엇보다도 한국어와 1:1로 대응되지 않는 예가 상당히 많다는 점이 가장 큰 이유라고 판단된다. 일본어 복합동사에는 '生き残る=살아남다, 盗み見る=훔쳐보다'와 같은 한국어와 1:1 대응 관계를 보이는 예들도 존재하지만, '売り切る≠팔아 자르다, 売り上げる≠팔아 올리다'와 같이 1:1 대응 관계를 보이지 않는 예들이 상당히 많이 존재하기 때문에 그들의 존재는 한국인 학습자들에게는 부담이 될 수밖에 없다.  
    일본어 복합동사가 한국인 학습자에게 부담이 되는 학습 항목이라면 효율적인 습득을 위한 지원 도구를 완비하여 적절히 활용하는 것이 중요하다고 할 수 있다. 그러나 한국 내에서 그와 같은 도구의 완비는 거의 이루어지지 않고 있다고 해도 과언이 아니다. 일본어 복합동사만을 다룬 전용 교재나 전용 사전이 없다는 점은 주지의 사실이고 무엇보다도 더 심각한 문제는 그와 같은 지원 도구를 완비하기 위한 체계적인 기초 조사조차도 이루어지지 않고 있다는 점이다. 일본과 중국에서 일본어 복합동사에 관한 광범위한 조사와 연구를 실시하여 그에 대한 성과물들을 상당히 많이 축적해 온 것과 비교해 보면 한국에서의 일본어 복합동사에 관한 기초 조사는 너무나 미흡하다고 지적하지 않을 수 없다. 이와 같은 한국 내의 실정을 고려해 볼 때 한국인 학습자가 일본어 복합동사를 보다 용이하게 습득할 수 있도록 학습 대상자가 '한국인' 이라는 점이 충분히 고려된 형태로 완비되어 있는 지원 도구가 필요하고 그를 위한 체계적인 기초 조사는 시급히 해결해야 할 문제라고 여겨진다.
    이에 본 연구에서는 한국인 학습자라는 점을 최우선적으로 고려하고 이들이 보다 일본어다운 일본어를 구사하기 위해서는 일본어 복합동사의 체계적인 습득이 매우 중요하다는 점에 착안하여, 일본어 복합동사의 효과적인 지도와 습득에 유용하게 활용할 수 있는 '한국인 학습자를 위한 일본어 복합동사' 목록 선정과 그에 대한 분석을 연구 목표로 한다.
  • 기대효과
  • 본 연구의 결과는 다음과 같은 형태로 활용할 수 있다.

    1) 언어교육과의 연계
    본 연구에서 제시한 한국인 학습자를 위한 주요 복합동사 목록은 한국 내 일본어 교육 현장에서 바로 활용할 수가 있다. 현재, 한국 내 일본어 교육 현장에서 '복합동사'에 대한 지도는 체계적으로 이루어지지 못하고 있는 것으로 보이며, 전체 교과 과정상 '복합동사'만을 따로 집중적으로 다루기에는 여러 가지 어려운 면이 있을 것으로 파악된다. 이와 같은 실정 속에서 본 연구에서 제시한 목록들은 그 활용도가 높다고 할 수가 있다. '복합동사'에 대한 최소한의 언급이 필요한 시점에서 학습자들의 레벨을 고려하여 본 연구의 목록들을 적절하게 제시해 준다면 단시간에 고효율적인 복합동사 교육이 가능할 것이고, 그 효과는 충분히 있을 것으로 기대된다.

    2) 일본어 복합동사 관련 교재 편찬
    본 연구에서 구축한 데이터베이스의 각종 정보는 일본어 복합동사 전용 교재 편찬 시에 매우 유용하게 활용할 수 있을 것이다. 예를 들어, 본 연구에서 구축한 데이터베이스를 통해서 '한자+하다'형 대응 형태를 보이는 일본어 복합동사는 전항동사와 후항동사의 한자를 통한 의미 추측이 가능한지의 여부에 따라 '打ち消す→부정하다, 見限る→단념하다'와 같은 그룹과 '引き出す→인출(引出)하다, 打ち破る→타파(打破)하다, 追い越す→추월(追越)하다, 組み立てる→조립(組立)하다'와 같은 그룹으로 나뉜다는 점, 그리고 후자에 속한 예들은 전항동사와 후항동사의 의미를 살린 동사결합의 대응 형태도 함께 존재하는지의 여부에 따라 '引き出す→인출하다/끌어내다, 打ち破る→타파하다/쳐부수다'와 같은 그룹과 '追い越す→추월하다/*쫒아넘다, 組み立てる→조립하다/*짜세우다'와 같은 그룹으로 양분된다는 점 등을 파악할 수 있는데, 선행연구에서는 주목받지 못한 이와 같은 정보들을 일목요연하게 정리하여 복합동사 전용 교재에 수록한다면 한국인 학습자들에게는 매우 유용한 참고 자료가 될 것이다. 비단 복합동사 전용 교재뿐만 아니라 JLPT・JPT 시험 대비용 교재나 일본어 문법・어휘 교재 등을 편찬할 때에도 대상 어휘 선정이나 제시 순서, 어휘 해설 방법 등에 있어서 본 연구에서 구축한 데이터베이스의 각종 정보는 매우 요긴하게 활용할 수가 있을 것이다.

    3) 복합동사 관련 연구 테마 제공
    본 연구의 데이터베이스에는 '연구 테마'라는 세부 항목이 포함되어 있다. 이는 개별 복합동사와 밀접한 관련이 있는 연구 테마를 제시한 것인데, 구체적으로는 '押し倒す, 凍え死ぬ'와 같이 전항동사가 후항동사의 수단이나 원인을 나타내는 예의 경우, 각각 '押して倒す, 凍えて死ぬ'와 의미적으로 어떻게 다른가?, 또는 '打ち破る→타파하다/쳐부수다, 救い出す→구출하다/구해내다'와 같은 '한자+하다'형 대응 형태가 가능한 예의 경우, '打ち破る, 救い出す'와 '打破する, 救出する'의 차이점은 무엇인가? 등과 같은 내용들이 수록될 것이다. 이들 연구 테마가 본 연구의 후속 연구로 수행되어 그 결과가 성공적으로 도출된다면 일본어 복합동사의 본질 규명에 상당한 기여를 할 것으로 사료된다. 나아가 본 연구에서 제시한 연구 테마들은 한국어와의 대조연구로도 발전시킬 수가 있다. 예를 들어, '押し倒す, 凍え死ぬ' '押して倒す,凍えて死ぬ'와 '*밀넘어뜨리다, *얼죽다' '밀어 넘어뜨리다, 얼어 죽다'의 형태적・의미적 상관 관계를 밝혀내거나, '打ち破る, 救い出す'와 '打破する, 救出する'의 차이점을 한국어 '쳐부수다, 구해내다'와 '타파하다, 구출하다'의 차이점과 비교하여 그 결과를 도출해 낼 수도 있다. 이와 같이 본 연구에서 제시한 '연구 테마'는 복합동사와 관련된 후속 연구의 활성화에 충분히 기여할 수가 있다.
  • 연구요약
  • 주지하는 바와 같이 일본어 복합동사는 그 수가 매우 많다. 野村雅昭·石井正彦(1987)의『複合動詞資料集』에는 사전을 포함하여 문학 작품・논설문・잡지 등에서 추출한 복합동사가 7432개나 수록되어 있고, 일본 국립국어연구소가 공개한 '複合動詞レキシコン(国際版)'에 수록되어 있는 약 2700여 개의 복합동사도 함께 고려해 보면 일본어 복합동사를 충분히 이해하고 능숙하게 구사하기 위해서는 적어도 2000개가 넘은 예를 습득할 필요가 있을 것으로 판단된다. 그러나 한국인 학습자가 2000개가 넘는 방대한 양을 전부 이해하기란 매우 어려운 일을 것이다. 일본어 교육 현장에서도 수천 개의 복합동사를 다 지도하는 것은 현실적으로 거의 불가능에 가깝다. 그렇다면, 일본어 복합동사의 효율적인 습득을 위해서 우선 구체적으로 어떤 예들을 다루면 좋을지 그 대상을 구체화하는 작업이 필요할 것이다.

    이를 위해 본 연구에서는 한국인 저자에 의해 한국에서 출판된 자료(제7차 개정 고등학교 일본어 교과서Ⅰ(12종)・Ⅱ(6종), 한국 주요 출판사에서 나온 일본어 회화・문법・독해・어휘 교재와 JLPT・JPT 대비용 교재,『엣센스 일한사전』『엘리트 일한사전』『프라임 일한사전』등과 같은 자료)와 일본인 저자에 의해 일본에서 출판된 자료(『岩波国語辞典』(제6판 제1쇄),『旺文社国語辞典』(제11판),『三省堂国語辞典』(제7판),『集英社国語辞典』(제1판 제11쇄),『新明解国語辞典』(제5판),『明鏡国語辞典』(초판 제3쇄)와 같은 사전류와 国際交流基金·日本語国際教育支援協会(2006)의『日本語能力試験出題基準』(개정 제2판) 어휘표 등과 같은 자료)에서 복합동사를 각각 수집하고 그 데이터와 일본에서 발표되었던 선행연구의 기존 데이터들을 면밀히 비교・검토하여 다음과 같은 목록을 각각 작성할 것이다.

    ①한국인 중급 학습자를 위한 복합동사 목록
    ②한국인 상급 학습자를 위한 복합동사 목록
    ③JLPT・JPT 일본어 능력시험 대비용 복합동사 목록
    ④한국인 학습자가 특히 자주 접하는 복합동사 목록
    ⑤한국인 학습자가 보다 일본어다운 일본어를 구사하기 위해 필요한 복합동사 목록
    ⑥상기 ①~⑤에 모두 포함되는 복합동사 목록

    현재 한국 내에서 ①~⑥에 해당하는 만족할만한 자료는 아직 공개되어 있지 않은 상태인데, 이들 목록들은 일본어 복합동사의 효율적인 지도・습득을 위해서 매우 중요한 참고 자료가 될 것으로 판단되기 때문에 해당 각 목록의 명시화 작업과 각 목록에 포함되는 예들에 대한 주요 특징 분석은 의미 있는 작업이라고 말할 수 있다.
결과보고시 연구요약문
  • 국문
  • 일본어에는 '동사+동사'형 복합동사가 매우 많이 존재하고, 한국인 일본어 학습자가 일본어다운 일본어를 구사하기 위해서는 일본어 복합동사의 체계적인 습득이 매우 중요하다.
    이에 본 연구에서는 일본어 복합동사의 효과적인 지도와 습득에 유용하게 활용할 수 있는 '한국인 학습자를 위한 일본어 복합동사' 목록 선정을 목표로 설정하고 그 일환으로 'JPT 일본어 능력시험 대책용 복합동사 목록 작성'을 시도하였다. 어휘집과 문제집으로 구성된 총 15권(약 7361페이지)의 서적 조사를 통해 다음과 같은 156개의 복합동사를 중요 목록으로 선정하였다.

    出掛ける、見付ける、思い出す、落ち着く、繰り返す、受け取る、引っ越す、取り込む、見送る、飛び出す、受け入れる、話し合う、呼び掛ける、見直す、出会う、立ち上がる、取り付ける、取り上げる、見上げる、引っ張る、見合わせる、成り立つ、泣き出す、出来上がる、見守る、受け止める、見詰める、飛び込む、言い出す、振り向く、差し出す、取り出す、通り過ぎる、歩き回る、持ち出す、引き摺る、持ち上げる、話し掛ける、見下ろす、逃げ出す、思い付く、乗り込む、見渡す、振り返る、考え込む、押し付ける、引き出す、取り入れる、見付かる、申し上げる、引き受ける、落ち込む、支払う、差し上げる、召し上がる、乗り出す、引き上げる、乗り越える、売り出す、見掛ける、申し込む、突っ込む、立ち並ぶ、付き合う、酔っ払う、降り出す、仕上げる、盛り上がる、似合う、飲み過ぎる、打ち明ける、巻き込む、寄り掛かる、張り切る、取り扱う、行き届く、見込む、乗り替える、持ち歩く、持ち込む、割り込む、当て嵌まる、立ち直る、受け付ける、乗り切る、有り得る、取り消す、取り戻す、寝転ぶ、遣り直す、見兼ねる、踏み切る、押し寄せる、言い切る、追い付く、降り続く、遣り遂げる、見舞う、立ち向かう、乗り遅れる、申し出る、取り付く、打ち込む、打ち出す、見抜く、見出す、恐れ入る、駆け付ける、冷え込む、立ち寄る、抜け出す、引き替える、引き取る、入れ替える、組み立てる、差し掛かる、取り除く、向かい合う、見極める、見当たる、見逃す、買い替える、売り切れる、引っ掛かる、引っ掛ける、引っ繰り返す、引っ繰り返る、込み上げる、座り込む、増え続ける、振り回す、差し込む、焦げ付く、取り寄せる、取り込む、見計らう、突き当たる、立て替える、仕入れる、咲き乱れる、食い違う、食い止める、食べ過ぎる、言い渡す、引き下げる)、引っ込む、切り替える、繰り上げる、持ち帰る、差し支える、着替える、追い込む、取り掛かる、取り止める、取り替える、詰め込む

    상기 예들은 선행연구와 본 연구의 계량 조사를 통해서 매우 빈번하게 등장하는 것으로 인정된 예로 상대적으로 중요한 목록이라고 말할 수 있다. 일본어교육 현장에서 복합동사를 지도하거나, 일본어 학습자를 위한 교재 편찬 작업 시에 참고 자료로 활용할 수 있을 것으로 기대한다.
  • 영문
  • Japanese language has many 'verb+verb' type compound verbs. In order for Korean learners of Japanese language to speak Japanese naturally, it is important to learn its compound verbs systematically.
    Under the goal of selecting a list of 'Japanese compound verbs for Korean learners' that could be usefully applied to the effective instruction and acquisition of Japanese compound verbs, this study attempted 'to make a list of compound verbs for Japanese Proficiency Test(JPT)'. Through the research of total 15 books(about 7361 pages) comprised of wordbooks and workbooks, total 156 compound verbs were selected for an essential list like below.

    de-kakeru, mi-tukeru, omoi-dasu, oti-tuku, kuri-kaesu, uke-toru, hi-kkosu, tori-komu, mi-okuru, tobi-dasu, uke-ireru, hanasi-au, yobi-kakeru, mi-naosu, de-au, tati-agaru, tori-tukeru, tori-ageru, mi-ageru, hi-pparu, mi-awaseru, nari-datu, nari-dasu, deki-agaru, mi-mamoru, uke-tomeru, mi-tumeru, tobi-komu, ii-dasu, huri-muku, sasi-dasu, tori-dasu, toori-sugiru, aruki-mawaru, moti-dasu, hiki-zuru, moti-ageru, hanasi-kakeru, mi-orosu, nige-dasu, omoi-tuku, nori-komu, mi-watasu, huri-kaeru, kanngae-komu, osi-tukeru, hiki-dasu, tori-ireru, mi-tukaru, mousi-ageru, hiki-ukeru, oti-komu, si-harau, sasi-ageru, mesi-agaru, nori-dasu, hiki-ageru, nori-koeru, uri-dasu, mi-kakeru, mousi-komu, tu-kkomu, tati-narabu, tuki-au, yo-pparau, huri-dasu, si-ageru, mori-ageru, ni-au, nomi-sugiru, uti-akeru, maki-komu, yori-kakaru, hari-kiru, tori-atukau, yuki-todoku, mi-komu, nori-kaeru, moti-aruku, moti-komu, wari-komu, ate-hamaru, tati-naoru, uke-tukeru, nori-kiru, ari-eru, tori-kesu, tori-modosu, ne-korobu, yari-naosu, mi-kaneru, humi-kiru, osi-yoseru, ii-kiru, oi-tuku, huri-tuduku, yari-togeru, mi-mau, tati-mukau, nori-okureru, mousi-deru, tori-tuku, uti-komu, uti-dasu, mi-nuku, mi-dasu, osore-iru, kake-tukeru, hie-komu, tati-yoru, nuke-dasu, hiki-kaeru, hiki-toru, ire-kaeru, kumi-tateru, sasi-kakaru, tori-nozoku, mukai-au, mi-kiwameru, mi-ataru, mi-nogasu, kai-kaeru, uri-kireru, hi-kkakaru, hi-kkakeru, hi-kkurikaesu, hi-kkurikaeru, komi-ageru, suwari-komu, hue-tudukeru, huri-mawasu, sasi-komu, koge-tuku, tori-yoseru, tori-komu, mi-hakarau, tuki-ataru, tate-kaeru, si-ireru, saki-midareru, kui-tigau, kui-tomeru, tabe-sugiru, ii-watasu, hiki-sageru, hi-kkomu, kiri-kaeru, kuri-ageru, moti-kaeru, sasi-tukaeru, ki-kaeru, oi-komu, tori-kakaru, tori-tomeru, tori-kaeru, tume-komu

     The examples above are frequently appearing in preceding researches and measuring research of this study, so that they could be an important list relatively. It is expected to be used as a reference when teaching compound verbs in the site of teaching Japanese language or compiling teaching materials for learners of Japanese language.
연구결과보고서
  • 초록
  • 한국인 일본어 학습자가 일본어다운 일본어를 구사하기 위해서는 일본어 복합동사의 체계적인 습득이 매우 중요하다.
    이에 본 연구에서는 일본어 복합동사의 효과적인 지도와 습득에 유용하게 활용할 수 있는 '한국인 학습자를 위한 일본어 복합동사' 목록 선정을 목표로 설정하고 그 일환으로 'JPT 일본어 능력시험 대책용 복합동사 목록 작성'을 시도하였다. 그 결과 다음과 같은 156개의 복합동사를 중요 목록으로 선정하였다.

    出掛ける、見付ける、思い出す、落ち着く、繰り返す、受け取る、引っ越す、取り込む、見送る、飛び出す、受け入れる、話し合う、呼び掛ける、見直す、出会う、立ち上がる、取り付ける、取り上げる、見上げる、引っ張る、見合わせる、成り立つ、泣き出す、出来上がる、見守る、受け止める、見詰める、飛び込む、言い出す、振り向く、差し出す、取り出す、通り過ぎる、歩き回る、持ち出す、引き摺る、持ち上げる、話し掛ける、見下ろす、逃げ出す、思い付く、乗り込む、見渡す、振り返る、考え込む、押し付ける、引き出す、取り入れる、見付かる、申し上げる、引き受ける、落ち込む、支払う、差し上げる、召し上がる、乗り出す、引き上げる、乗り越える、売り出す、見掛ける、申し込む、突っ込む、立ち並ぶ、付き合う、酔っ払う、降り出す、仕上げる、盛り上がる、似合う、飲み過ぎる、打ち明ける、巻き込む、寄り掛かる、張り切る、取り扱う、行き届く、見込む、乗り替える、持ち歩く、持ち込む、割り込む、当て嵌まる、立ち直る、受け付ける、乗り切る、有り得る、取り消す、取り戻す、寝転ぶ、遣り直す、見兼ねる、踏み切る、押し寄せる、言い切る、追い付く、降り続く、遣り遂げる、見舞う、立ち向かう、乗り遅れる、申し出る、取り付く、打ち込む、打ち出す、見抜く、見出す、恐れ入る、駆け付ける、冷え込む、立ち寄る、抜け出す、引き替える、引き取る、入れ替える、組み立てる、差し掛かる、取り除く、向かい合う、見極める、見当たる、見逃す、買い替える、売り切れる、引っ掛かる、引っ掛ける、引っ繰り返す、引っ繰り返る、込み上げる、座り込む、増え続ける、振り回す、差し込む、焦げ付く、取り寄せる、取り込む、見計らう、突き当たる、立て替える、仕入れる、咲き乱れる、食い違う、食い止める、食べ過ぎる、言い渡す、引き下げる、引っ込む、切り替える、繰り上げる、持ち帰る、差し支える、着替える、追い込む、取り掛かる、取り止める、取り替える、詰め込む

    상기 목록은 선행연구와 본 연구의 계량 조사를 통해서 고빈도의 예로 인정된 것으로 상대적으로 중요한 목록이라고 말할 수 있다. 일본어 교육 현장에서 복합동사를 지도하거나 교재 작성 시에 참고 자료로 활용할 수 있을 것으로 기대한다.
  • 연구결과 및 활용방안
  • 본 연구를 통해서 다음과 같은 예들을 중요 목록으로 각각 선정하였다.

    ○ JPT 일본어 능력시험 대책용 전항동사 목록
    見~、取り~、引き(引っ)~、乗り~、立ち~、差し~、し~、持ち~、思い~、言い~、飛び~、打ち~、押し~、突き~、振り~、切り~、書き~、呼び~、読み~、踏み~、聞き~、食い~、吹き~、掻き~、出~、追い~、飲み~、泣き~、受け~、落ち~、繰り~、話し~、張り~、降り~、行き~、買い~、考え~、巻き~、付き~、食べ~、駆け~、通り~、歩き~、寄り~、使い~、走り~、投げ~、掛け~、待ち~、成り~、組み~、流れ~、申し~、売り~、遣り~、割り~、盛り~、寝~、召し~、立て~、有り~、酔い~、当て~、引っ繰り~、でき~、似~、働き~、込み~

    ○ JPT 일본어 능력시험 대책용 후항동사 목록
    ~込む、~出す、~上げる、~掛ける、~付ける、~合う、~切る、~上がる、~取る、~直す、~付く、~返す、~掛かる、~立てる、~抜く、~合わせる、~立つ、~出る、~返る、~入る、~始める、~過ぎる、~替える、~入れる、~続ける、~回る、~張る、~得る、~終わる、~回す、~落とす、~通す、~尽くす、~払う、~越す、~受ける、~兼ねる、~着く、~止める、~組む、~送る、~詰める、~寄せる、~会う、~越える、~渡す、~落ちる、~起こす、~寄る、~締める、~歩く、~抜ける、~消す、~戻す、~つかる、~並ぶ、~直る、~当たる、~逃げる、~明ける、~違う、~届く、~扱う、~下げる

    ○ JPT 일본어 능력시험 대책용 복합동사 목록
    상기 초록 목록

    당초 수립하였던 계획대로 본 연구가 최종적으로 완료된다면, 그 결과는 다음과 같은 형태로 활용할 수 있다.

    ◎ 언어교육과의 연계
    본 연구에서 제시한 한국인 학습자를 위한 주요 복합동사 목록은 한국 내 일본어 교육 현장에서 바로 활용할 수가 있다. 현재, 한국 내 일본어 교육 현장에서 '복합동사'에 대한 지도는 체계적으로 이루어지지 못하고 있는 것으로 보이며, 전체 교과 과정상 '복합동사'만을 따로 집중적으로 다루기에는 여러 가지 어려운 면이 있을 것으로 파악된다. 이와 같은 실정 속에서 본 연구에서 제시한 목록들은 그 활용도가 높다고 할 수가 있다. '복합동사'에 대한 최소한의 언급이 필요한 시점에서 학습자들의 레벨을 고려하여 본 연구의 목록들을 적절하게 제시해 준다면 단시간에 고효율적인 복합동사 교육이 가능할 것이고, 그 효과는 충분히 있을 것으로 기대된다.

    ◎ 일본어 복합동사 관련 교재 편찬
    한국인 학습자가 일본어 복합동사를 보다 효율적으로 습득하기 위해서 지원되어야 할 도구 중 하나로 일본어 복합동사만을 중점적으로 취급한 전용 교재를 들 수 있을 것이다. 이에 본 연구자는 본 연구가 종료된 후에『한국인 학습자를 위한 일본어 복합동사』(가제) 라는 제목으로 교재를 편찬할 계획인데, 본 연구에서 구축한 데이터베이스의 각종 정보는 해당 교재 편찬 시에 매우 유용하게 활용할 수 있을 것이다.

    ◎ 복합동사 관련 연구 테마 제공
    본 연구의 데이터베이스에는 '연구 테마'라는 세부 항목도 포함될 것이다. 이는 개별 복합동사와 밀접한 관련이 있는 연구 테마를 제시한 것인데, 구체적으로는 '押し倒す, 殴り殺す' '凍え死ぬ, 歩き疲れる'와 같이 전항동사가 후항동사의 수단이나 원인을 나타내는 예의 경우, 각각 '押して倒す, 殴って殺す' '凍えて死ぬ, 歩いて疲れる'와 의미적으로 어떻게 다른가?, 또는 '打ち破る→타파하다/쳐부수다, 救い出す→구출하다/구해내다'와 같은 '한자+하다'형 대응 형태가 가능한 예의 경우, '打ち破る, 救い出す'와 '打破する, 救出する'의 차이점은 무엇인가? 등과 같은 내용들이 수록될 것이다. 이들 연구 테마가 본 연구의 후속 연구로 수행되어 그 결과가 성공적으로 도출된다면 일본어 복합동사의 본질 규명에 상당한 기여를 할 것으로 사료된다.
  • 색인어
  • 일본어 복합동사, 한국인 일본어 학습자, 데이터베이스, 대응 형태, 연구 테마
  • 연구성과물 목록
데이터를 로딩중 입니다.
데이터 이용 만족도
자료이용후 의견
입력